Chuckleheads - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
knuckleheads, dopes, dummies, fatheads, goons, nitwits, numbskulls, pinheads, airheads, asses, berks, birdbrains, blockhead, blockheads, boneheads, boobs, bozos, charlies, chowderheads, chump, chumps, clods, clots, clucks, clunks
wizzes
Chuckleheads plural of chucklehead.
Unfortunately, ran into a couple of security chuckleheads who decided to hit the kill switch. |
К сожалению, мы столкнулись с парочкой охранников которые запустили механизм уничтожения здания. |
First Johnny tries to pawn off a fake gun and then he leaves the real gun with you two chuckleheads. |
Сначала Джонни пытается всучить фальшивый револьвер, а потом оставляет настоящий вам, двум болванам. |
Which one of you chuckleheads is driving? |
Кто из вас, болванов, сядет за руль? |
Hey, how the hell does a pro like you stand working with the rest of these Miami Homicide chuckleheads? |
Эй, какого лешего такой профессионал как ты, все еще работает с этими болванами из убойного отдела Майами? |
You chuckleheads tried to kill me last time. |
Вы, болваны, пытались убить меня прошлый раз. |
Why aren't you chuckleheads at work? |
А почему ты не на работе? |
But if you two chuckleheads don't beat it it's gonna get disorderly. |
Но если два ваших болвана не ударят то это будет нарушение порядка. |
And second of all, what's the matter with you two chuckleheads? |
И во вторых, да что с вами такое, болваны? |
Okay, chuckleheads, killing a police officer's not exactly a good addition to your rap sheet. |
Ладно, болваны, убийство полицейского не добавит вам очков. |
You think we're gonna eat the swill these chuckleheads make when we have someone who can cook like this? |
Думаешь мы доверим готовку этому оболтусу, зная, что у нас есть кто-то, кто умеет так готовить? |
И что-то не вижу от вас, болванов, никакой помощи. |
|
Unlike those two chuckleheads. |
В отличии от этух двух болванов. |
Вы сами сказали, что эти гады опасны. |
|
And it's big of you to admit you're a chucklehead. |
А ты очень великодушен, признав себя болваном. |