Coddle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Coddle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
кутать
Translate
амер. |ˈkɑːdl| американское произношение слова
брит. |ˈkɒd(ə)l| британское произношение слова

verb
нянчитьсяcoddle, wet-nurse
баловатьindulge, pamper, spoil, pet, coddle, cosset
кутатьcoddle, muffle
ухаживатьcare, look after, court, tend, nurse, coddle
изнеживатьpamper, feminize, coddle, effeminate, mollycoddle, emasculate
варить на медленном огнеcoddle
печьbake, roast, coddle
обдавать кипяткомcoddle, parboil
noun
неженкаsissy, mollycoddle, coddle, cissy, tenderling, pantywaist
баловеньdarling, pet, coddle, cosset

verb

  • pamper, cosset, mollycoddle, spoil, indulge, overindulge, pander to, baby, mother, wait on hand and foot
  • featherbed, cocker, indulge, mollycoddle, baby, spoil, cosset, pamper

turn-away, ignore

Coddle treat in an indulgent or overprotective way.



Look, I'm not gonna coddle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану нянчиться с тобой.

And so, if we choose to formalize our relationship, I will not coddle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, если я становлюсь твоим куратором, то я не буду нянчиться с тобой.

I won't coddle you or patronize you with an apology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду с тобой няньчиться или покровительствовать с извинениями.

Okay, well, we can't coddle her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем с ней нянчиться.

I'm sick of watching you coddle these women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня тошнит от того, как ты нежничаешь с этой женщиной.

And don't coddle me like a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не надо нянчиться как с ребёнком.

I watched Dede coddle Mitchell when he was afraid of the dark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел как Диди нянчилась с Митчелом Когда он боялся темноты

Coupeau accepted this as something perfectly natural. He was always complaining of aches and pains so that she would coddle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купо принимал это как должное и, чтобы иметь право бездельничать в свое удовольствие, постоянно жаловался на боли в разных местах.

Uh, I think the word you're looking for is coddle. Okay, you know what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю правильнее сказать хохолишь Ладно, знаешь что?

I'm not here to coddle you or inspire you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь не для того, чтобы нянчиться и вдохновлять вас.

You just rest those rods and coddle those cones. Everything's taken care of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто расслабь свои палочки и пригрей свои колбочки, а мы уж обо всем позаботимся.

No, I'm not gonna coddle her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не буду с ней нянчиться.

So you're saying we don't have to coddle the criminals for once?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, в этот раз, нам можно с бандюками не церемониться?

When you coddle the violent criminal, you approve the commission of crime a-and you let them loose again amongst our communities, our children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы нянчитесь с преступными элементами, вы практически даете им право совершать преступления, позволяете им свободно пребывать среди наших граждан, наших детей.

I am not going to coddle his homophobia and pretend to entertain some notion we both know...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собираюсь потакать его гомофобии и притворяться, что рассматриваю предложение, которое, мы оба знаем...

I don't have the time to coddle like a young girl courting a beau.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет времени. Я не буду с ними кокетничать как молоденькая барышня.

We came here to kill these heretics, not coddle them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пришли сюда, чтобы убить этих еретиков, А не ухаживать за ними

You coddle yourself like a king!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развалился тут, как барин!

Some judicial systems in this country coddle criminals. Well, in Louisiana, we don't believe in that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши судебные законы сами балуют преступников. Ну, здесь в Луизиане, мы не верим этому.

You don't need to coddle me, baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не нужно нянчиться со мной, милая.

But she had wrote out a little coddleshell in her own hand a day or two afore the accident, leaving a cool four thousand to Mr. Matthew Pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дня за два до несчастья она сделала своей рукой приписочку к духовной - оставила круглых четыре тысячи мистеру Мэтью Покету.

Skeeve's privacy wasn't going to be interrupted for a trio of coddled fashion plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не собирался нарушать уединение Скива ради трех разодетых модниц.

I expect I'm more coddled than you are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что жизнь сейчас более милостива ко мне, чем к тебе.

I love you, but I will not coddle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю тебя, но не собираюсь баловать.

Her father had given her all the toys she wanted without stint; her mother and brothers had coddled her, particularly her mother. Her young sister thought she was adorable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец задаривал ее всем, что только душе угодно, мать и братья - особенно мать - баловали ее, младшая сестра ее обожала.

When my wife was pregnant, she didn't want to be coddled, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда моя жена была беременна, она тоже не хотела, чтобы за ней ухаживали.

I should be ashamed to coddle myself as you do! And yet I am old. I need looking after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы постыдилась так себя баловать, как вы, а ведь я старуха, за мной нужен уход...

We don't want to coddle her, Eli.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не хотим ее избаловать, Илай.

My friend, we know the answer...we all know it. Obama is coddled and protected here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой друг, мы знаем ответ...мы все это знаем. Обаму здесь балуют и защищают.

I'm not always gonna be around to coddle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не всегда буду рядом, чтобы нянчиться с тобой.

For coddled sense the best of pleasures: Perfume in bottles of cut glass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, чувств изнеженных отрада, Духи в граненом хрустале;

There were tumors of the brain. There was Hodgkin's disease, leukemia, amyotrophic lateral sclerosis. There were fertile red meadows of epithelial tissue to catch and coddle a cancer cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опухоль мозга. Лейкемия. Рассеянный склероз. Рак.

However, Tom Cocheé did not coddle criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако том Коше не нянчился с преступниками.

I didn't come here to be coddled, but for honest opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришла сюда не ради похвалы, а ради независимой оценки.

Even after Wall Street nearly wrecked the world economy, the US government coddled and protected it, enabling its return to huge profits – perhaps $50 billion – last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже после того, как финансисты Уолл-стрит чуть не разрушили мировую экономику, правительство США холило и лелеяло их, позволив им в прошлом году вернуть себе прежний уровень прибылей – возможно, около 50 миллиардов долларов.

Look, you hired me to help you maximize results, not to coddle the staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты нанял меня не холить сотрудников, а ради максимальных результатов.

But do I coddle her more than any other loving parent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но балую ли я её больше других любящих родителей?

Everyone's always doing stuff for you, they get freaked out about saying the wrong thing, so... they coddle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все всё для тебя делают, сходят с ума, сказав что-то не то... Они нянчатся с тобой.

Especially after the country sees how you want to coddle terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно после того, как страна увидит, как тебе хочется нянчиться с террористами.

Like, if it's not my boss, it'll be my husband or it'll be my kids or, like, my Aunt Eileen, who has no one and I'm gonna have to, like, coddle and feed her when she gets older, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типа, если не боссу, то мужу или детям или тете Эйлин, у которой никого нет и я буду ухаживать за ней и кормить, когда она станет старой

She had fussed over him and planned special dishes for him and coddled him during his innumerable colds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она ухаживала за ним, придумывала для него всякие особые кушанья, лечила от бесконечных простуд.

And you can't coddle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не можешь нянчиться с ним.

After your mama went away, I... got us up and out of here as fast as humanly possible, but I coddled y'all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мама попала в тюрьму, я вытащил вас отсюда, как только это стало возможно.

He knew that I didn't want to be adored or coddled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он знал что я не хочу, что бы он передо мной преклонялся или баловал.

In my day, they didn't coddle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мои времена, они бы с тобой не нянчились.

Family are not just people who coddle you, who grant you your every whim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья - не просто люди, которые нянькаются с тобой, которые удовлетворяют все твои прихоти.

The worst thing you can do for your immune system Is to coddle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Худшее, что можно сделать для имунной системы - это избаловать её.

Coddled by his mother when she was alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При жизни матери был маменькиным сынком.

If we coddle her, we're just encouraging her to be injured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы будем ей угождать, мы просто будем пощерать ее травму.



0You have only looked at
% of the information