Diogo - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Diogo Lopez then entrusted this to Christovão de Mendoça, the son of Pero Mendoça the lord mayor of Mourão; of whose voyage we will make mention below. |
Затем Диого Лопес поручил это дело Христовану де Мендосе, сыну перо Мендосы, лорда-мэра Морана, о путешествии которого мы расскажем ниже. |
Diogo Fernandes Pereira, a Portuguese navigator, was the first European known to land in Mauritius. |
Диого Фернандес Перейра, португальский мореплаватель, был первым известным европейцем, высадившимся на Маврикии. |
It also combines geographical information from other sources, including Marco Polo, John Mandeville, and Portuguese explorer Diogo Gomes. |
Он также объединяет географическую информацию из других источников, включая Марко Поло, Джона Мандевиля и португальского исследователя Диого Гомеша. |
Rodrigues Island was named after Portuguese explorer Diogo Rodrigues, who first came upon the island in 1528. |
Остров Родригес был назван в честь португальского исследователя Диого Родригеса, который впервые появился на острове в 1528 году. |
The Diogo Ribeiro map of 1529 was the first to show the Pacific at about its proper size. |
Карта Диого Рибейро 1529 года была первой, показавшей Тихий океан примерно в его надлежащем размере. |
Good morning and welcome, Dom Diogo de Castro e Albuquerque. |
Доброе утро и добро пожаловать, Дон Диогу де Кастру и Албукерки. |
One of the ships under command of Diogo Dias arrived at a coast that was not in East Africa. |
Один из кораблей под командованием Диого Диаса прибыл к побережью, которого не было в Восточной Африке. |
In 2006, the comic Jô Soares watched Clube de Comédia in São Paulo and invited the comic Diogo Portugal for an interview in his talk show. |
В 2006 году комик Жо Соарес смотрел Clube de Comédia в Сан-Паулу и пригласил комика Diogo Portugal на интервью в свое ток-шоу. |
Diogo's map delineates very precisely the coasts of Central and South America. |
Карта Диого очень точно очерчивает берега Центральной и Южной Америки. |
Cartographers Pedro Reinel, Lopo Homem, Estêvão Gomes and Diogo Ribeiro made crucial advances in mapping the world. |
Картографы Педро Рейнель, Лопо Хомем, Эстеван Гомеш и Диого Рибейру добились решающих успехов в картографировании мира. |
PHILOSOPHICAL JOURNEY TO THE CAPTAINSHIP OF MATO GROSSO BY DIOGO DE CASTRO E ALBUQUERQUE |
Философское путешествие в Капитанию Мату Гросу совершенное Доном Диогу де Кастру и Албукерки |
Diogo Cão traveled around the mouth of the Congo River in 1482, leading Portugal to claim the region as England did with River Victoria. |
Диого Кау объехал устье реки Конго в 1482 году, что привело Португалию к притязаниям на этот регион, как Англия сделала с рекой Виктория. |
You're mistaken, Dom Diogo. |
Вы ошибаетесь, дон Диогу. |
Португальский исследователь Диого Кау достиг этих мест в 1484 году. |
|
Lopo Homem, Portuguese cartographer and cosmographer was in the board, along with cartographer Diogo Ribeiro on the Spanish delegation. |
Лопо Хомем, португальский картограф и космограф, входил в состав испанской делегации вместе с картографом Диого Рибейро. |
Because of his expedition, the 1529 Diogo Ribeiro world map outlines the East coast of North America almost perfectly. |
Благодаря его экспедиции карта мира Диого Рибейро 1529 года почти идеально описывает восточное побережье Северной Америки. |
Word berbere was used in writing at least as early as 1568 by Diogo do Couto, when he described the deficiency in India. |
Слово Бербере было использовано в письменном виде, по крайней мере, еще в 1568 году Диого ду Куто, когда он описал дефицит в Индии. |
His paternal grandparents, Diogo da Silva and Maria Rodrigues, were Portuguese and had moved to Seville decades earlier. |
Его дедушка и бабушка по отцовской линии, Диого да Силва и Мария Родригес, были португальцами и переехали в Севилью десятилетия назад. |
In 1482, Diogo Cão discovered the Congo River. |
В 1482 году Диого Као открыл реку Конго. |
As a result of his expedition, the 1529 Diogo Ribeiro world map outlines the East coast of North America almost perfectly. |
В результате его экспедиции карта мира Диого Рибейро 1529 года почти идеально обрисовала восточное побережье Северной Америки. |
Дон Диогу попросил прихватить ее. |
|
The book app is targeted at young children and narrated by Diogo Morgado. |
Книга приложение предназначено для маленьких детей и рассказывается Диого Моргадо. |
I feel certain that the great personal abilities of Mr. Diogo Freitas do Amaral will enable us to look forward to the complete success of our work. |
Я убежден в том, что блестящие личные качества г-на Диогу Фрейташа ду Амарала позволяют нам надеяться на успех во всех наших усилиях. |
In 1456 Diogo Gomes reached the Cape Verde archipelago. |
В 1456 году Диого Гомес достиг архипелага Зеленого Мыса. |
In 1482, Diogo Cão found the mouth of a large river and learned of the existence of a great kingdom, Kongo. |
В 1482 году Диого Као нашел устье большой реки и узнал о существовании великого королевства Конго. |
Biographers have claimed that Behaim accompanied Diogo Cão on his second voyage of discovery. |
Биографы утверждали, что Бехаим сопровождал Диого Као во время его второго путешествия по открытиям. |