Command - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Command - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
команда
Translate
амер. |kəˈmænd| американское произношение слова
брит. |kəˈmɑːnd| британское произношение слова

  • command [kəˈmɑːnd] сущ
    1. командаж
      (team)
      • voice command – голосовая команда
      • list of available commands – список доступных команд
    2. приказм, повелениеср, заповедьж, распоряжениеср, приказаниеср, велениеср
      (order, decree, commandment, dictate)
      • royal command – королевский приказ
      • command of god – повеление бога
      • divine command – божественная заповедь
      • new command – новое распоряжение
      • command of allah – веление аллаха
    3. владениеср
      (possession)
      • command of foreign languages – владение иностранными языками
    4. командованиеср, начальствоср
      (commanding, superiors)
      • revolutionary command council – совет революционного командования
      • special operations command – командование специальных операций
    5. управлениеср
      (control)
  • command [kəˈmɑːnd] гл
    1. командовать, приказывать, приказать, повелеть, повелевать, скомандовать
      (order, rule)
      • command the armies – командовать армией
    2. владеть
      (own)
    3. управлять, распоряжаться
      (control, manage)
  • command [kəˈmɑːnd] прил
    1. командный
      (shell)
      • command line parameter – параметр командной строки
      • command module pilot – пилот командного модуля
      • central command post – центральный командный пункт
      • national military command center – национальный военный командный центр

noun
командаcommand, team, instruction, crew, squad, brigade
командованиеcommand
приказorder, command, decree, writ, commandment, injunction
владениеpossession, ownership, hold, domain, tenure, command
распоряжениеdisposal, order, disposition, command, direction, writ
властьpower, authority, rule, control, grip, command
господствоdomination, rule, dominance, dominating, supremacy, command
военный округcommand, department
превышениеexcess, command
verb
командоватьcommand, lead, order about, officer, be in charge of, king it over
приказыватьorder, command, tell, enjoin, direct, require
управлятьcontrol, manage, run, drive, operate, command
владетьown, possess, hold, master, wield, command
скомандоватьcommand, give a command
господствоватьdominate, rule, reign, prevail, predominate, command
внушатьinspire, instill, suggest, instil, impress, command
даватьgive, let, afford, provide, produce, command
начальствоватьcommand
сдерживатьhold back, restrain, constrain, curb, contain, command
иметь в распоряженииcommand, keep, have in one’s disposition
приноситьbring, yield, bring in, offer up, carry, command
возвышатьсяrise, tower, dominate, overtop, overlook, command
стоитьcost, be worth, be, lose, count for, command
держать под обстреломcommand, cover
располагатьdispose, arrange, set, collocate, situate, command
adjective
командныйcommand, team, key, top-dog

  • command сущ
    • instruction · control · order · commandment · decree · behest
    • headquarters · command post · team · crew · squad
    • bid · bidding
    • dictate · enjoin

noun

  • order, instruction, directive, direction, commandment, injunction, decree, edict, demand, stipulation, requirement, exhortation, bidding, request
  • authority, control, charge, power, direction, dominion, guidance, leadership, rule, government, management, supervision, jurisdiction
  • knowledge, mastery, grasp, comprehension, understanding
  • control, mastery
  • statement, instruction
  • bid, dictation, bidding

verb

  • order, tell, direct, instruct, call on, require, bid
  • be in charge of, be in command of, be the leader of, head, lead, control, direct, manage, supervise, oversee, head up
  • receive, get, gain, secure
  • control
  • require
  • dominate, overlook, overtop

  • command гл
    • obey

countermand, revocation, recall, reversal, opposition, subordination, beg, plead, revoke, contradict, oppose, reverse, follow, retraction, obey, submit, contradiction

Command an authoritative order.



To disable recipient filtering for internal connections, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы отключить фильтрацию получателей для внутренних подключений, выполните следующую команду.

I'd rather took the command of the New England with the mission of crushing the pirates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я поскорее взял на себя коммандование Новой Англией, вместе с миссией разгрома пиратов.

You would command resources that you cannot even fathom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь управлять ресурсами, о которых не мог даже мечтать.

I advanced my head with precaution, desirous to ascertain if any bedroom window-blinds were yet drawn up: battlements, windows, long front-all from this sheltered station were at my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я осторожно вытянула шею, желая проверить, не подняты ли шторы в какой-нибудь спальне; отсюда все было видно как на ладони - башни, окна, весь фасад.

Archduke Sebassis has over 40,000 demons at his command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У эрц-герцога Себассиса более сорока тысяч демонов в команде.

Use the PING command to see whether the Exchange Server computer is reachable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учетная запись, с которой выполняется анализатор сервера Exchange, на каждом сканируемом компьютере сервера Exchange должна обладать разрешениями локального администратора.

I have given command that you are free to move about city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдал приказ о том, что вы вольны перемещаться по городу.

A person who has a good command of a foreign language feels at ease not only in his native country but abroad too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, который хорошо владеет иностранным языком чувствует себя хорошо не только в своей стране, но и за рубежом.

General Ripper called Strategic Air Command Headquarters... shortly after he issued the go code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генерал Риппер позвонил в Стратегический Штаб Авиационного командования вскоре после того, как он отдал приказ о нападении.

He wants to groom you for command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет научить тебя командовать!

I am your master, and I command you to stop this gesture of goodwill right now and put them down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я твой хозяин, и я повелеваю прекратить эту демонстрацию дорброй воли прямо сейчас и опустить их.

I must return you to Stargate Command before my transporter systems fail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен вернуть вас в Командный Центр Звездных Врат, пока системы транспортера еще работают.

I return to my command after one week and discover we've been playing host to Cleopatra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаюсь я к своему войску спустя неделю и обнаруживаю, что нас навещает Клеопатра.

The U.S. European Command said the move came “in response to the government of Turkey’s request for support in securing the sovereignty of Turkish airspace.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское командование США сообщило о том, что этот шаг был сделан «в ответ на просьбу правительства Турции оказать поддержку в обеспечении суверенитета турецкого воздушного пространства».

As of this moment, I am relieving you of command pending an inquiry before a tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отстраняю вас от командования до окончательного решения военного трибунала.

And grant that sweetness and power and spirit may be given to these voices that shall sing at her command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению.

All right, get on the horn with Northern Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, свяжись с Северным командованием.

Choose More commands on the command bar to mark messages as read or unread, pin a message at the top of the message list, or flag a message for follow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите Дополнительные команды на панели команд, чтобы пометить сообщение как прочитанное или непрочитанное, закрепить его в верхней части списка сообщений или пометить для дальнейших действий.

If you choose to disable moderation for the recipients, run the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если требуется отключить модерацию для получателей, выполните следующую команду.

Boss, now we're gonna have to shut down the computer using the Unix command line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, попробуем выключить компьютер, используя командную строку.

Defeat me, and you are promoted to a command post with all its residual income and pleasures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Победишь меня, и будешь повышен до командора со всем его оставшимся доходом и развлечениями.

Cornwallis himself said the battle of Yorktown could not have been won without your decisive command!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корнуоллис сам сказал, что битва при Йорктауне не могла бы быть выиграна без твоей судьбоносной команды.

If, for whatever reason, Cortana isn’t what you want, you have the option to go back to the original voice control model using the Xbox command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если по какой-либо причине Кортана вам не подходит, у вас есть возможность вернуться к исходной голосовой системе, используя команду Xbox.

Computer, transfer all command codes to Captain Sisko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютер, передать все командные коды капитану Сиско.

Air Command eventually determined that my best option would be a water landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авиационное командование решило, что лучшим вариантом для меня будет посадка на воду.

The Lysian Central Command would have received any transmission from the destroyer by now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лизианское Центральное Командование могло получить какие-либо передачи с этого эсминца.

He was reprimanded and removed from command on July 7. After reassignment to a naval facility in Monterey, California, Hubbard became depressed and fell ill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

7 июля он получил выговор и был отстранен от командования. После перевода на военно-морскую базу в Монтерее, штат Калифорния, Хаббард впал в депрессию и заболел.

But as regards your wish to visit our fine city, my dear count, I can only say that you may command me and mine to any extent you please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всяком случае, граф, повторяю вам: я и все мои близкие готовы служить вам и телом и душой.

The chart shift can be enabled by the button of the Charts toolbar or by the Charts — Chart Shift menu command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сдвиг графика включается кнопкой панели Графики и командой меню Графики — Сдвиг графика.

Theirs is not to command, but to be commanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их дело не руководить, а подчиняться.

Joint Special Operations Command became a paramilitary arm of the administration, and billions upon billions of dollars was poured into JSOC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов.

They think I moved my command post to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За то, что я якобы передвинул свой командный пункт на запад, подальше от линии огня.

The High Command was probably looking for a way to further motivate their troops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховное Командование по-видимому пыталось найти новый способ воодушевить солдат.

It is in that very spirit that I command you to break them now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И во имя духа этих законов я повелеваю вам нарушить их букву.

Ari takes over as second in command, and if I'm close enough to Ari, we should be able to wrap up Sarkissian, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ари занимает его место, и если я подберусь к Ари достаточно блтизко, мы сможем накрыть Саркисянов.

From here on, you will be in command of this operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этого момента командование операцией переходит к вам.

There was no conceivable method that the Martians had at their command to combat the insidious dying of their planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в распоряжении ученых не было никаких средств остановить постепенное умирание родной планеты.

Your sister took over command of your eldest brother's ship after your new father killed him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя сестра приняла командование кораблём старшего из твоих братьев когда твой новый отец убил его.

In a generic command staff, more seasoned and senior officers oversee staff sections of groups organized by the needs of the unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем командном составе более опытные и старшие офицеры руководят штабными секциями групп, организованными с учетом потребностей подразделения.

Program Sisko-1-9-7 ready for implementation on your command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Сиско-1-9-7 готова к выполнению по вашей команде.

Pike just relieved me of my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пайк только что отстранил меня от командования.

But the moment he recollected himself enough to notice me watching, he thundered a command for me to go, and I obeyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, когда он несколько овладел собой и заметил, что за ним наблюдают, он громовым голосом приказал мне уйти, и я подчинилась.

When it comes time to save your presentation, you can use the Save command, up here. Or, you can use the familiar keyboard shortcut Ctrl+S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы внесли изменения и хотите сохранить презентацию, можно воспользоваться командой «Сохранить» или знакомой комбинацией клавиш, Ctrl S.

John Carruthers took his place as leader of the survey and Lawrence Wells continued as second in command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Каррутерс занял его место в качестве руководителя разведки, а Лоуренс Уэллс остался заместителем командира.

Perhaps you are not aware that the bridge is now under my command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, вы еще не знаете, что теперь я сам командую мостом.

In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver.

The window can be called by the View — Strategy Tester menu command, by pressing of accelerating keys of Ctrl+R, or the button of the Standard toolbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окно можно вызвать командой меню Вид — Тестер стратегий, комбинацией клавиш-акселераторов Ctrl+R или кнопкой панели инструментов Стандартная.

It is a sea duty-intensive rating in the Navy while the majority of Coast Guard OS's are at ashore Command Centers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это-интенсивный рейтинг морской службы в Военно-Морском Флоте, в то время как большинство ОС береговой охраны находятся в береговых командных центрах.

Herodotus reports that Xerxes sent his commander Hydarnes that evening, with the men under his command, the Immortals, to encircle the Greeks via the path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Геродот сообщает, что Ксеркс в тот же вечер послал своего командира Гидарна с людьми под его командованием, бессмертными, чтобы окружить греков по дороге.

Griffin was assigned command of the Fifth Military District, replacing Sheridan, and was ordered to report to New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гриффин был назначен командующим пятым военным округом, заменив Шеридана, и получил приказ явиться в Новый Орлеан.

Important components in Reforger included the Military Airlift Command, the Military Sealift Command, and the Civil Reserve Air Fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важные компоненты в Reforger включали военное командование воздушным транспортом, военное командование морским транспортом и гражданский резервный воздушный флот.

George P. Harrison, his senior, reducing Fiser to regimental command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж П. Харрисон, его старший, низводит Фисера до командования полком.

I was in command of the musketeers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь мушкетерами командовал я.

I know something about the powers in command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мне известны силы, которые движут ими.

I had no command of tongue, or brain, and he did not guess my agony, perhaps: it barely left me sense to try to escape from him and his voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Язык уже не слушался меня, и мысли шли вразброд, а он, быть может, и не догадывался, как я страдаю: у меня едва достало сознания, чтоб убежать от него и от его голоса.

They shut down all the power in the command module and siphoned it into the LEM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выключили напряжение в командном модуле и переключились на LEM.

Lieutenant, relay to Starfleet Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант, сообщите в управление Звездным флотом.

On 5 July, the submarine Growler, under command of Lieutenant Commander Howard Gilmore, attacked three Japanese destroyers off Kiska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 июля подводная лодка Гроулер под командованием лейтенанта-коммандера Говарда Гилмора атаковала три японских эсминца у острова Киска.

In 696, he charged Bukayr with command of a military campaign against the Bukharans in Transoxiana, but again recanted as a result of Bahir's intrigues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 696 году он поручил Букайру командование военным походом против бухарцев в Трансиане, но в результате интриг Бахира вновь отказался от своих слов.



0You have only looked at
% of the information