Ennui - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Ennui - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
скука
Translate
амер. |ɑːnˈwiː| американское произношение слова
брит. |ɒnˈwiː| британское произношение слова

  • ennui [ɑːˈnwiː] сущ
    1. скукаж, апатияж, тоскаж, опустошенностьж, уныниеср
      (boredom, apathy, melancholy, emptiness, despondency)

noun
скукаboredom, bore, tedium, ennui, weariness, monotony
тоскаyearning, anguish, melancholy, depression, longing for, ennui
внутренняя опустошенностьennui

  • ennui сущ
    • boredom · tedium · weariness · apathy
    • angst · melancholy · anguish · longing · yearning

noun

  • boredom, tedium, listlessness, lethargy, lassitude, languor, weariness, enervation, malaise, dissatisfaction, melancholy, depression, world-weariness, Weltschmerz
  • tedium, boredom

excitement, enthusiasm, liveliness, energy, vigor

Ennui a feeling of listlessness and dissatisfaction arising from a lack of occupation or excitement.



I sought to acquaint myself with everyday ennui, sired by apathy and restlessness Ever-fleeing the authenticity of my own experience,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я искал знакомства с повседневной тоской, порождённой апатией и беспокойством, всячески избегая достоверности моего собственного опыта.

All our efforts accomplished with Ennui was to separate Sickert's brush strokes until we ended up with the reverse of what he was doing when he put the strokes together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы попытались разделить мазки кисти Сикерта, чтобы понять, что он делал в процессе рисования.

They were only a week married, and here was George already suffering ennui, and eager for others' society!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они женаты всего лишь неделю, а Джордж уже скучает с ней и жаждет другого общества!

Oh, the Test matches that have saved us from ennui, the boxing bouts, even the billiard scores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соревнования по крикету между Англией и Австралией, спасавшие нас от тоски, встречи по боксу, даже турниры бильярдистов!

And you, the unwary victim of cellular ennui are quite literally... bored to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы, опрометчивая жертва, клеточной скуки, становитесь в буквальном смысле заскучавшим до смерти.

The protagonist in these works is an indecisive central character who drifts through his life and is marked by ennui, angst, and alienation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный герой этих произведений-нерешительный центральный персонаж, который дрейфует по своей жизни и отмечен скукой, страхом и отчуждением.

He dreaded the brutality and ignorance of the mob as much as he despised the avarice and ennui of the upper class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боялся жестокости и невежества толпы так же сильно, как презирал алчность и скуку высшего класса.

Let us begin our work today with the mime's most heartbreaking expression of his accursed, silent ennui: the pulling of the invisible rope attached to something heavy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте сегодня начнем с пантомимы самого душераздирающего выражения печальной, молчаливой апатии - потянем за невидимую веревку, которая привязана к чему-то тяжелому.

Europe is in for a spell of designer demagogy that thrives in affluence or ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа попала под чары интриганской демагогии, расцветшей буйным цветом то ли от изобилия, то ли от тоски.

It is because symmetry is ennui, and ennui is at the very foundation of grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симметрия - это скука, а скука - сущность печали.

But she-her life was cold as a garret whose dormer window looks on the north, and ennui, the silent spider, was weaving its web in the darkness in every corner of her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ее жизнь холодна, как чердак со слуховым окошком на север, и тоска бессловесным пауком оплетала в тени паутиной все уголки ее сердца.

There was a time in my life... when I fell into a state of ennui beyond compare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В моей жизни было время... когда я впал в состояние апатии вне всякого сравнения.

His poems also frequently deal with spleen and ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его стихи также часто имеют дело с хандрой и скукой.

The French term for boredom, ennui, is sometimes used in English as well, at least since 1778.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французский термин для обозначения скуки, ennui, иногда используется и в английском языке, по крайней мере, с 1778 года.

Oh, but, Bart, don't you remember the boredom... the ennui, the intellectual malaise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Барт, ты забыл про скуку... недостаток интеллекта?

Clearly it was not a matter of selecting a congenial company, but of fitting into any kind of company so as not to die of ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что тут дело шло совсем не об том, чтобы подбирать себе общество по душе, а об том, чтобы примоститься к какому бы то ни было обществу, лишь бы не изнывать в одиночестве.

He describes it all sonorously, powerfully, brilliantly, but I read and ... well, there is no impression of any sort; neither emotion nor indignation- just ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громко, сильно, блестяще описывает, а я читаю и... ну, никакого впечатления: ни волнения, ни возмущения - одна скука.

All theoretic changes have ended in blood and ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, какие были, преображения мысли захлебывались кровью и утыкались в полную безысходность.

Stress, a heart disease... a mental aberration... ulcers, etc, is due to... urban ennui, strenuous work and the lifestyle in large cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стресс, болезнь сердца, психическое расстройство, язва и т. д. возникают из-за городской рутины, напряженной работы и образа жизни в больших городах.

Yes, but tell me, Ellena Victorovna, what would you want to distract your imagination and ennui?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а скажите, Елена Викторовна, чего бы вы хотели, что бы развлекло ваше воображение и скуку?

This is followed by a mock-catalogues of the ladies, the gentlemen and the activities that they participate in. Byron sees this whole party as English ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее следует макет-каталоги дам, джентльменов и мероприятий, в которых они участвуют. Байрон считает всю эту вечеринку английской скукой.

He had absolutely nothing to do, almost died of ennui, and became a confirmed misanthrope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему больше решительно нечего было делать, он умирал со скуки и превратился в убежденного мизантропа.

He also emphasized the importance of fatigue, enervation and ennui.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также подчеркнул важность усталости, обессиления и скуки.

If you're not the cause of her ennui, then it stands to reason that you cannot make her happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не ты причина ее скуки, все равно выходит, что ты не можешь сделать ее счастливой.

The protagonist in these works is an indecisive central character who drifts through his life and is marked by ennui, angst, and alienation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный герой этих произведений-нерешительный центральный персонаж, который дрейфует по своей жизни и отмечен скукой, страхом и отчуждением.



0You have only looked at
% of the information