Frazzle out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Frazzle out - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
измогать
Translate

verb
вымотатьfrazzle, frazzle out
измучитьfrazzle, jade, frazzle out
затрахатьwear out, exhaust, frazzle out
достатьfrazzle out
- frazzle [verb]

verb: вымотать, протереть до лохмотьев, износить до лохмотьев, протереться до лохмотьев, износиться до лохмотьев, измучить

noun: издерганность, изнашивание, изношенность, обтрепывание

  • wear to a frazzle - изнашиваться

  • worn to a frazzle - изнашивается

  • frazzle nerves - выматывать нервы

  • beat to a frazzle - исколошматить

  • lick to a frazzle - исколошматить

  • Синонимы к frazzle: fray

    Антонимы к frazzle: refreshment, rejuvenation, rejuvenescence, revitalization

    Значение frazzle: cause to feel completely exhausted; wear out.

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

  • stretch out - протянуть

  • sniff out - вынюхивать

  • swell (out) - набухание (выход)

  • washed out - вымываются

  • weather out - выгорать

  • mouse out - вытаскивать

  • drawl out - расстягивать

  • juggle out of - выманивать

  • drawn out negotiation - затянувшиеся переговоры

  • lisp out - прошепелявить

  • Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed

    Антонимы к out: inside, within

    Значение out: not at home or at one’s place of work.



But I won't let him harry me into a frazzled rush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не дам ему загнать меня в изматывающую спешку.

Except I'm getting a little freeze frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я уже устала замораживать.

I'm too frazzled to make a list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так измотана, чтобы составить список.

- Word on the playground is that the teacher's found a new boy toy, and Miss Anderson gets a bit frazzled when the kids take an active interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- На детской площадке говорят, что учительница нашла новую игрушку для мальчика, и мисс Андерсон немного нервничает, когда дети проявляют активный интерес.

There was a car ready to leave, and I found a seat next the window and it started and I watched it sort of frazzle out into slack tide flats, and then trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там как раз отправлялся трамвай, я нашел место у окна, трамвай тронулся, и я смотрел, как город размочаливается в приречные низины, отмели, потом в деревья.

Look at him... frazzled, in over his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только посмотри, весь измотанный, дел невпроворот.

I love it, and until you showed up with your frazzle dazzle, I got to be alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне это нравится, и пока не появился ты со своим тарарамом, я собиралась побыть одна.

Boss lady seems kind of frazzled, Don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не кажется, что леди босс выглядит уставшей?

Lady Westholme's booming voice, Miss Pierce's endless twitterings, and the anti-Zionist lamentation of the dragoman were already fraying her nerves to a frazzle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гулкий голос леди Уэстхолм, бесконечное щебетание мисс Прайс, постоянные жалобы драгомана на сионистов действовали ей на нервы.

We're all a little frazzled, but let's be cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все немного измотаны, давайте успокоимся.

Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать.

He was real frazzled yesterday, you know, someone broke my windshield.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вчера был очень рассержен. Понимаете, кто-то разбил мне лобовое стекло.

I was so frazzled... I spilled it all over myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было так плохо, что я пролила на себя весь флакон.

Aw, just talking about her gets me all frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговоры о ней изматывают меня.

Sorry. I'm just a little frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, я немного вымоталась.

Hey, look, I don't want to overstep my bounds or anything, man, but you seem really frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, не хочу переходить границы, но какой-то вы уставший.

I've been a little frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была немного измотана.

I thought I was gonna get frazzled!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уж думала, на мне одежда загорится!

Well, we're all a little frazzled by the worries of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что ж... Эти дневные хлопоты нас всех немного... утомили.

Look, boys. This guy is tired and frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, парни, этот чувак устал и измотан.

He's always so frazzled when I get home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всегда так измотан, когда я возвращаюсь домой.

King Ari is actually slightly, for the first time in his life, frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Ари слегка, впервые в жизни, задолбался.

Get up on the truck and we'll give you a lift, you'll get frazzled in this heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Залезай к нам, подбросим. Зачем мучиться на жаре?

I just feel a little bit frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто нервы немного шалят.

I'm a little overwhelmed and frazzled by this job tonight so I apologize for slapping you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я на взводе из-за этого вечера, так что извини за пощечину.

She seems frazzled this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня она кажется вымотанной.

That since you got married your mind's been frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что разум твой истощен с тех самых пор, как ты женился.

Yeah, but they're all frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но они уже все негодные.

After two hours' kip, we too were frazzled, and starting to understand why no-one had ever taken a car to the Pole before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После двухчасовой дрёмы мы тоже были разбиты, и начали понимать, почему никто никогда на машине к Полюсу не ездил.

Turns out, Mrs. Weezmer was crazy, and so the courts placed her in a home for the mentally frazzled, where they could give her the help and care she needed to get well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как после выяснилось, Миссис Визмер была Чокнутой. и из-за этого суд поместил её в сумасшедший дом, где она могла получить то внимание и заботу, которое ей всегда было нужно.

Sorry, I'm just a little frazzled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, я не в своей тарелке.

Actually, I'm a bit frazzled trying to get my Thanksgiving dinner together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то я слегка занят - готовлю ужин в честь дня Благодарения.

Lynette is already frazzled when she learns that Porter is the father of Julie Mayer's baby, making Susan and Lynette grandmothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линетт уже измотана, когда узнает, что Портер-отец ребенка Джули Майер, что делает Сьюзен и Линетт бабушками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «frazzle out». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «frazzle out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: frazzle, out , а также произношение и транскрипцию к «frazzle out». Также, к фразе «frazzle out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information