Handyman - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- handyman [ˈhændɪmæn] сущ
- умелецм, мастерм(craftsman)
- разнорабочий(laborer)
-
noun | |||
мастер на все руки | handyman, factotum, do-all, utility-man | ||
умелец | handyman | ||
матрос | sailor, seaman, man, mariner, bluejacket, handyman |
- handyman сущ
- craftsman · laborer · master · skilled craftsman
noun
- repairman, odd-job man, factotum, jack of all trades, do-it-yourselfer, Mr. Fixit, fixit man
- jack of all trades, odd-job man
bull in a china shop, not so handyman, blunderer, botcher, fuckup, fumbler, stumbler, bumbler, bungler, butcher, monomath, sad sack, bull in the china shop, butterfingered person, butterfingers, clumsy person, duffer, foozler, incompetent, ineffective person, ineffectual person, lubber, muddler, one trick pony, screwup
Handyman a person able or employed to do occasional domestic repairs and minor renovations.
When you got here, I thought you were an imbecile, but you got competent, like a decent handyman. |
Когда ты пришёл сюда, я решила, что ты имбецил, но ты многому научился. |
But there's this guy Dave. He's a handyman. |
Но, есть один парень – Дэйв, мастер. |
Just doesn't seem to be working and you being such a handyman... |
Кажется, он не работает, а ты такой умелец. |
(exclaims) Marjorie, there is the profession: handyman, and there are men who are handy. |
Марджери, есть рабочий по вызову - умелец, а есть человек с умелыми руками. |
Did you get a new handyman, Mom? |
У тебя появился новый мастер на все руки, мам? |
I guess I'm not much of a handyman, am I? |
Похоже мастер из меня никудышный, да? |
Where's my handyman anyway? |
Кстати, где мои помощники? |
Разнорабочий по имени Генри Бэнкс признал свою вину. |
|
Is it the same handyman that I had fix the lock on the window? |
Это тот же рабочий что чинил мне замок на окне? |
After falling off the roof of Cuddy's house, handyman Alfredo begins to have difficulty breathing, and his fingers turn purple. |
После падения с крыши дома Кадди, мастеру Альфредо становится трудно дышать, и его пальцы становятся фиолетовыми. |
Most of his teenage years were spent working as a handyman for a Cincinnati landowner. |
Большую часть своего подросткового возраста он провел, работая разнорабочим у землевладельца из Цинциннати. |
There should be something in there about a handyman that we looked at for it. |
Должно быть что-то, на разнорабочего, что заинтересовало бы нас |
Martin's Handyman and Repair... 2:30 tomorrow. |
Ремонтная мастерская Мартина...14:30, завтра. |
One for his work as a handyman, the other for the gang. |
Один для работы разнорабочим, второй для банды. |
And yet detectives were able to track Reggie Rhodes down because the victim's wife ID'd him as someone the husband often hired as a handyman. |
И все же детективы нашли Рэджи Джонса, потому что жена жертвы опознала его как человека, которого ее муж часто нанимал как разнорабочего. |
Part 1 concludes with Lady Slane's developing friendships with her aged landlord Mr Bucktrout and his equally aged handyman Mr Gosheron. |
Часть 1 завершается тем, что Леди Слэйн начинает дружить со своим престарелым домовладельцем Мистером Бактраутом и его столь же престарелым разнорабочим Мистером Гошероном. |
While growing up, Robbins worked as a handyman to help provide for his siblings. |
В детстве Роббинс работал разнорабочим, чтобы обеспечить своих братьев и сестер. |
By the way, where is the handyman has been working in your house all day? |
Кстати, а где тот молодой человек, который работает в твоем доме? |
I asked that handyman to demarcate the bedside and dressing tables to head off any contention at the pass. |
Я попросила рабочего разграничить место между кроватями и туалетными столиками во избежание разногласий. |
Marcia brings the robot baby to her father, a handyman, and sees if he can tamper with the electronics of the robot. |
Марсия приносит ребенка-робота своему отцу, мастеру на все руки, и смотрит, может ли он вмешаться в электронику робота. |
Like you expected me to be some handyman down at the municipal baths! |
Или ты ожидал, что я стану разнорабочим и буду чинить ванные для муниципалитета? |
We tried to sage the master bedroom, but the handyman said we were disturbing him. |
Мы пытались освятить спальню, но там какой-то рабочий, он сказал что мы ему мешаем. |
He also played the role of Ed Downer, a handyman who became an interest of Philip Banks' mom, on an episode of The Fresh Prince of Bel-Air. |
Он также сыграл роль Эда Даунера, мастера на все руки, который заинтересовал маму Филипа Бэнкса в эпизоде свежий принц Бел-Эйра. |
His father, Lorenzo Albers, was variously a housepainter, carpenter, and handyman. |
Его отец, Лоренцо Альберс, был одновременно маляром, плотником и разнорабочим. |
Here, he lived with a relative of his mother, and obtained employment as a handyman in a shipyard. |
Здесь он жил с родственницей своей матери и получил работу разнорабочего на верфи. |
Seems to be the oldest profession, from archaeological digs we see a homo habilis handyman. |
Похоже, это и есть древнейшая профессия, как показывают археологические раскопки, мы видим мастера homo habilis. |
So, you told them you were a handyman? |
Ты сказала им, что умеешь чинить технику? |
Except for 8-fingered Master Dong who became village handyman the only one left is |
Кроме мастера Доня, который стал местным рабочим. остается только убраться восвояси. |
Gave him his card when he set up as a handyman. |
Дал ему свою визитку, с предложением услуг мастера на все руки. |
Wait, you're telling me that the handyman wasn't in fact a vampire hit man? |
Постой, ты говоришь, что разнорабочий не был подослан вампирами? |
Моя же - у простого покинутого всеми мастера на все руки, по имени Иисус. |
|
Handyman of the apocalypse, at your service. |
Мастер апокалипсиса к вашим услугам. |
When I met him, he was a handyman and then, he got a job as a janitor cleaning, like, you know, doctors' offices and dentists' offices and things like that. |
Когда мы встретились, он работал уборщиком затем сторожем. Он убирал офис в клинике и такое прочее. |
ooh, Mr. Handyman. I'm so glad you're here. |
О, мистер Мастак, я так рада, что вы наконец-то тут. |
He's the gardener/handyman for the Homeowner's Association. |
Он садовник и мастер на все руки он из Ассоциации Домовладельцев |
But he needed money, so he was most likely a day laborer, a janitor, maybe a handyman. |
Но ему были нужны деньги, так что он был дневным рабочим, уборщиком, мастером на все руки. |
I didn't think it would be a good idea to get the handyman to repair this. |
Просто подумала, что мастера сюда вызывать - та еще идея. |
While Hiro's eager to display his patriarchal prowess, playing handyman just doesn't come naturally for either father or son. |
В то время как Хиро стремится продемонстрировать свою патриархальную доблесть, игра в разнорабочего просто не является естественной ни для отца, ни для сына. |
Небольшая награда для моего мастера на все руки. |
|
Worked as a handyman in construction, in a gun store, very nice, before he got his contractor's license about five years ago. |
Работал на подхвате в строительстве, в оружейной лавке, все шло гладко, пока не получил строительную лицензию лет пять назад. |
A-are you here for the handyman ad? |
Вы пришли по объявлению о ремонте? |
This is Emile, the handyman for the building. |
Это Эмиль, разнорабочий в здании. |
I have a position for a good handyman... in case you ever tire of these long policeman's hours. |
Мне в доме нужен хороший мастер,.. ...если вы устанете от долгих дежурств. |
Not to mention half my handyman work comes from you, Father, so where would that have left me? |
Не говоря уж о том, что половину моей работы поручаете вы, отец, и с чем бы я тогда остался? |
Tom Hilton, the, the school handyman, and Father Charles Dean. |
Том Хилтон, школьный мастер, и Отец Чарльз Дин. |
I do not think that guy was a handyman. |
Не думаю, что этот парень разнорабочий. |
- handyman service - разнорабочий обслуживание
- general handyman - вообще мастер на все руки
- handyman services - разнорабочий услуги
- I'd say handyman at best - я бы сказал в лучшем случае разнорабочий
- Where's my handyman anyway? - Где вообще мой разнорабочий
- You've never been a handyman - Ты никогда не был разнорабочим