Hustled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
hastened, pushed, hurried, rushed, shoved, flurried, push, sambaed, sped, tangoed, raced, boogied, hasted, cheated, chicaned, humbugged, quickened, careened, skedaddled, accelerated, bustle, bustled, coerce, compel, concussed
loitered, dallied, dawdled, dillydallied, idled, lingered, loafed, lollygagged, lounged, marked time, shirked, bummed around, crawled, crept, delayed, diddled, dragged, dragged one's feet, drifted, dropped behind, evaded, fell behind, fiddled around, fooled around, frittered away
Hustled simple past tense and past participle of hustle.
Sailors and porters hustled and halloaed their way through the crowd while passengers vainly tried to keep their luggage together and in sight. |
Матросы и носильщики с трудом проталкивались через толпу, а пассажиры безуспешно пытались не выпускать из виду свой багаж. |
Oh, and hustled out the back door to boot. |
Ох, началась давка через черный ход, чтобы выйти |
You got out and hustled and now your fortunes are firmly planted on money stolen from a dead man's wallet and money stolen from the Confederacy. |
Вы пробились на поверхность и заработали локтями, и теперь состояние ваше, выросшее на деньгах, которые вы украли из бумажника мертвеца, а также у Конфедерации, - достаточно прочно. |
That's quite a wad of cash you hustled on Buy More property. |
Неплохо вы тут подзаработали, на территории Бай Мор. |
The streets of life are very crowded, and if we loose each other's hands we are soon hustled far apart. |
Дороги жизни многолюдны, и если мы выпустили чью-то руку, нас скоро оттеснят далеко в сторону. |
He hustled them towards the road. |
И повел всех к шоссе. |
And throws back his head and laughs out loud at the way the guys hustled to get their bets down. |
Он закидывает голову и хохочет, глядя, как они торопятся делать ставки. |
After the first two or three strange dogs had been downed and destroyed, the white men hustled their own animals back on board and wrecked savage vengeance on the offenders. |
Тогда люди загоняют остальных обратно и принимаются за жестокую расправу. Однажды белый человек, на глазах у которого разорвали его сеттера, выхватил револьвер. |
You mean to say you haven't the dimmest idea why Grandmother hustled my Sis out of the ship? |
Ты хочешь сказать, что не имеешь ни малейшего представления, почему Бабушка выставила мою сестренку? |
They hustled him away, out of that building and out into the square. |
Его заторопили, вывели из здания гестапо на площадь. |
Poor chap, he was still new to the customs of royalty; he was used to seeing the forlorn dead of Offal Court hustled out of the way with a very different sort of expedition. |
Бедный малый! Королевские обычаи были для него еще внове. Он привык к тому, что покойников на Дворе Отбросов спроваживали в могилу гораздо быстрее. |
You hustled chess in Union Square. |
Ты мошенничал в шахматы на Юнион-сквер. |
The trust fund baby that hustled you. |
Малышка-кредитор, которая облапошила тебя. |
Hustled out of the studio, we were locked into a small back office on another floor. |
Нас вытолкали из студии и заперли в маленьком подсобном помещении на другом этаже. |
You know, I hustled up the stairs. |
Знаете ли, я так быстро бежал по лестнице. |
Я добывал волосы в похоронном бюро моего дяди. |
|
So I hustled and I schmoozed and yes, I managed to secure funding from the SMDA. |
Поэтому я крутилась и договаривалась, как могла, и да, мне удалось обеспечить финансирование от Агентства развития. |
Ceaușescu and his wife, as well as other officials and CPEx members, panicked; Ceaușescu's bodyguard hustled him back inside the building. |
Чаушеску и его жена, а также другие официальные лица и члены CPEx запаниковали; телохранитель Чаушеску втолкнул его обратно в здание. |
Two more Germans, a private and a Gefreiter, came hurrying in; the party were hustled tb their feet and herded out of the door. |
Поспешно вошли еще два немца - рядовой и Gefreiter; всю компанию заставили подняться и погнали из дверей. |
The other prisoners were hustled into trucks, transported to the new compounds, fingerprinted, and given new clothing. |
Он показывает людей в других автомобилях, и на экране появляются субтитры их мыслей. |
Between December and February 7 the regiments of the Armenian Corps were immediately hustled off to the front. |
Между декабрем и 7 февраля полки Армянского корпуса были немедленно оттеснены на фронт. |
Vittoria hustled to catch up. You read it once! |
Но вы же прочитали его только один раз! -продолжала девушка, догнав американца. |
Его вывели, и дверь за ним закрылась. |
- to be hustled into a decision - быть толкал в решение
- hustled and bustled - толкались и суетились
- hustled me - толкал меня
- i hustled - я толкал
- the police hustled a prisoner into a cell - полиция быстро затолкнула арестованного в карцер
- He hustled them towards the road - Он подтолкнул их к дороге
- You hustled chess in Union Square - Вы играли в шахматы на Юнион-сквер