Hustled and bustled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hustled and bustled - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
толкались и суетились
Translate

- hustled

толкал

  • to be hustled into a decision - быть толкал в решение

  • hustled and bustled - толкались и суетились

  • hustled me - толкал меня

  • i hustled - я толкал

  • Синонимы к hustled: hastened, pushed, hurried, rushed, shoved, flurried, push, sambaed, sped, tangoed

    Антонимы к hustled: loitered, dallied, dawdled, dillydallied, idled, lingered, loafed, lollygagged, lounged, marked time

    Значение hustled: simple past tense and past participle of hustle.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- bustled

суетился

  • hustled and bustled - толкались и суетились

  • bustled around - суетились вокруг

  • Синонимы к bustled: hastened, flurried, fussed, rushed, hurried, scuttled, scampered, dashed, noised, pothered

    Антонимы к bustled: crawled, crept, dallied, dawdled, delayed, diddled, dillydallied, dragged, dragged one's feet, dropped behind

    Значение bustled: simple past tense and past participle of bustle.



So I hustled and I schmoozed and yes, I managed to secure funding from the SMDA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я крутилась и договаривалась, как могла, и да, мне удалось обеспечить финансирование от Агентства развития.

I hustled the hair from my uncle's mortuary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я добывал волосы в похоронном бюро моего дяди.

Then, accompanied by some colleagues, my lawyer bustled in, in his gown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появился мой адвокат, уже в мантии, окруженный своими собратьями.

I'll see it carried into your room, she said, and bustled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас прикажу отнести его к вам в комнату, - сказала она и суетливо вышла.

A stocky 39-year-old Korean man in a white sweater with a snowflake pattern bustled around the kitchen, adding vinegar to a seaweed salad and spices to a pot of soup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренастый кореец, 39 лет, в белом свитере с узором из снежинок хлопотал на кухне, то добавляя уксус в салат из морской капусты, то кладя специи в суп.

Vittoria hustled to catch up. You read it once!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы же прочитали его только один раз! -продолжала девушка, догнав американца.

As Sippens bustled out, Jamieson entered with more notes, but Cowperwood waved him away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходя, Сиппенс столкнулся в дверях с Джемисоном, который нес еще целую пачку писем и телеграмм, но Каупервуд замахал на него руками.

And throws back his head and laughs out loud at the way the guys hustled to get their bets down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он закидывает голову и хохочет, глядя, как они торопятся делать ставки.

It's like magic! bustled the overjoyed Lichonin. Go and notify the proprietress at once that you're going away from here forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И волшебно! - суетился обрадованный Лихонин. -Иди и сейчас же заяви хозяйке, что ты уходишь отсюда навсегда.

She bustled up to Pitt's bedroom, leading on the servants, who were carrying his trunks thither. She came in herself laughing, with a coal-scuttle out of her own room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она суетилась в спальне Питта, указывая прислуге, куда нести чемоданы, и со смехом сама притащила из своей спальни ведерко с углем.

You hustled chess in Union Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мошенничал в шахматы на Юнион-сквер.

The trust fund baby that hustled you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малышка-кредитор, которая облапошила тебя.

Today, however much she bustled about the clinic, there was something gnawing at her self-confidence, and at her sense of responsibility and authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сегодня, как ни кружилась она по клинике, что-то мешало весь день её уверенности, ответственности и властности.

That's quite a wad of cash you hustled on Buy More property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохо вы тут подзаработали, на территории Бай Мор.

You mean to say you haven't the dimmest idea why Grandmother hustled my Sis out of the ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь сказать, что не имеешь ни малейшего представления, почему Бабушка выставила мою сестренку?

The bonne, a stout, untidy woman bulging out of her clothes, bustled about and made the room tidy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неопрятная толстуха горничная, на которой едва не лопалось платье, хлопотала, наводя в комнате порядок.

The streets of life are very crowded, and if we loose each other's hands we are soon hustled far apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дороги жизни многолюдны, и если мы выпустили чью-то руку, нас скоро оттеснят далеко в сторону.

You got out and hustled and now your fortunes are firmly planted on money stolen from a dead man's wallet and money stolen from the Confederacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пробились на поверхность и заработали локтями, и теперь состояние ваше, выросшее на деньгах, которые вы украли из бумажника мертвеца, а также у Конфедерации, - достаточно прочно.

Alexander Semyonovich bustled about, climbing up the ladder himself and checking the wiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александр Семенович хлопотал, сам влезал на лестницу, проверяя провода.

He hustled them towards the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И повел всех к шоссе.

Poor chap, he was still new to the customs of royalty; he was used to seeing the forlorn dead of Offal Court hustled out of the way with a very different sort of expedition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный малый! Королевские обычаи были для него еще внове. Он привык к тому, что покойников на Дворе Отбросов спроваживали в могилу гораздо быстрее.

Sailors and porters hustled and halloaed their way through the crowd while passengers vainly tried to keep their luggage together and in sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матросы и носильщики с трудом проталкивались через толпу, а пассажиры безуспешно пытались не выпускать из виду свой багаж.

The Radisha waited impatiently while Smoke bustled around making sure his spells were proof against eavesdroppers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радиша нетерпеливо ждала, пока Копченый наконец убедится в том, что его чары против подслушивания работают.

Poor lamb, I've bustled you down here like this, and you probably ought to have bought a lot of clothes in London.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедняжка, я привез тебя сюда в такой спешке, нам, верно, следовало накупить тебе в Лондоне кучу нарядов.

It was she whom he preferred out of all that family of noisy girls which bustled above him, on festival days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди шумливой этой семьи, носившейся вокруг него в дни больших празднеств, он отличал его особо.

The old man bustled round and cleared a heap of books from the only other chair in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик засуетился и снял со второго кресла (их всего-то было два) груду книг.

Suddenly the end of the rag moved and a flop-eared hound bustled herself up and came out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг кончик ветошки зашевелился, и из-под дивана с хлопотливою вознею вылезла вислоухая легавая собака.

Hustled out of the studio, we were locked into a small back office on another floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас вытолкали из студии и заперли в маленьком подсобном помещении на другом этаже.

You know, I hustled up the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли, я так быстро бежал по лестнице.

Two more Germans, a private and a Gefreiter, came hurrying in; the party were hustled tb their feet and herded out of the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поспешно вошли еще два немца - рядовой и Gefreiter; всю компанию заставили подняться и погнали из дверей.

After the first two or three strange dogs had been downed and destroyed, the white men hustled their own animals back on board and wrecked savage vengeance on the offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда люди загоняют остальных обратно и принимаются за жестокую расправу. Однажды белый человек, на глазах у которого разорвали его сеттера, выхватил револьвер.

I bustled about doing my own packing and kept myself busy for the rest of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я принялась упаковывать мои собственные вещи, проведя за этим занятием остаток дня.

Ceaușescu and his wife, as well as other officials and CPEx members, panicked; Ceaușescu's bodyguard hustled him back inside the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чаушеску и его жена, а также другие официальные лица и члены CPEx запаниковали; телохранитель Чаушеску втолкнул его обратно в здание.

Soon, at the latter's command, she bustled herself back under the seat and assumed her former look of a crumpled floor-polishing cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро по его требованию она хлопотливо залезла под диван и приняла свой прежний вид скомканной полотерной суконки.

She bustled the fire to make the kettle boil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нора помешала огонь в камине, чтобы чайник поскорее вскипел.

After a few moments, in her black silk dress, with old-fashioned thread mittens on her wrinkled hands, Mrs. Leaf bustled into the library.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько минут в библиотеку торопливо вошла миссис Лиф в черном шелковом платье и старомодных нитяных митенках на морщинистых руках.

She bustled about, examining me every now and then with the corner of her eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала хлопотать, то и дело поглядывая на меня уголком глаза.

People toiled and bustled, set in motion by the mechanism of their own cares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди трудились и хлопотали, приводимые в движение механизмом собственных забот.

The old man bustled about in confusion. Excuse me, O kind Volka. There's been a mistake somewheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старик сконфуженно засуетился: - Прости меня, о любезный Волька: случилось недоразумение.

The housekeeper, a wizened old Scotswoman with amazing energy, bustled about showing them their rooms, chattering all the while in a broad western Highlands accent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономка, сморщенная, сухонькая, на диво живая и проворная шотландка, развела всех по комнатам, ни на минуту при этом не умолкая.

Oh, and hustled out the back door to boot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, началась давка через черный ход, чтобы выйти

The morning was my usual time, but whenever I found I had an hour or so to spare, I put on my bonnet and bustled off to Chancery Lane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я бывала у нее по утрам, но всякий раз, как у меня выпадал часок-другой свободного времени, я надевала шляпу и снова бежала на Канцлерскую улицу.

He was hustled away and the door closed behindhim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его вывели, и дверь за ним закрылась.

They hustled him away, out of that building and out into the square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его заторопили, вывели из здания гестапо на площадь.

Between December and February 7 the regiments of the Armenian Corps were immediately hustled off to the front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между декабрем и 7 февраля полки Армянского корпуса были немедленно оттеснены на фронт.

The other prisoners were hustled into trucks, transported to the new compounds, fingerprinted, and given new clothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он показывает людей в других автомобилях, и на экране появляются субтитры их мыслей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hustled and bustled». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hustled and bustled» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hustled, and, bustled , а также произношение и транскрипцию к «hustled and bustled». Также, к фразе «hustled and bustled» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information