Inhabiting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
dwelling, living, populating, occupying, settling, residing, peopling, lodging
moving, departing, leaving, vacating
Inhabiting present participle of inhabit.
Some lepidopteran species exhibit symbiotic, phoretic, or parasitic lifestyles, inhabiting the bodies of organisms rather than the environment. |
Некоторые виды чешуекрылых ведут симбиотический, фореческий или паразитический образ жизни, обитая в телах организмов, а не в окружающей среде. |
The first populations inhabiting the present-day Metropolitan Area of Bogotá were hunter-gatherer people in the late Pleistocene. |
Первые популяции, населявшие современный столичный район Боготы, были охотниками-собирателями в позднем плейстоцене. |
Thielaviopsis basicola-это болезнь, обитающая в почве. |
|
In both the adult and snail-inhabiting stages, the external syncytium absorbs dissolved nutrients from the host. |
Как на стадии взросления, так и на стадии обитания улиток внешний синцитий поглощает растворенные питательные вещества из организма хозяина. |
When they arrived, they heard news about Indians inhabiting the south and making large salt cakes used to trade for wild cotton and fish. |
Прибыв туда, они услышали новости об индейцах, населяющих юг и делающих большие соленые лепешки для торговли диким хлопком и рыбой. |
Pearl bodies appear to be the primary, and possibly the only nutrient for ants inhabiting Central American myrmecophytes. |
Жемчужные тела, по-видимому, являются основным и, возможно, единственным питательным веществом для муравьев, населяющих Центральноамериканские мирмекофиты. |
When inhabiting men, these aspects can result in transgender or homoerotic behaviour, whereas they may result in lesbianism or anti-male sentiment in women. |
При заселении мужчин эти аспекты могут привести к трансгендерному или гомоэротическому поведению, в то время как они могут привести к лесбиянству или анти-мужским чувствам у женщин. |
At present Janiszew has a population of 286 people, inhabiting 56 farms. |
В настоящее время Янишев имеет население 286 человек, населяющих 56 хозяйств. |
Except during breeding season, gopher tortoises are solitary animals, inhabiting a small home range. |
За исключением периода размножения, черепахи-суслики-одиночные животные, обитающие в небольшом домашнем ареале. |
The second level, the community level, can be defined as all those inhabiting the locality affected. |
Второй уровень, уровень сообщества, может быть определен как все те, кто населяет затронутую местность. |
They are a diverse animal phylum inhabiting a broad range of environments. |
Они представляют собой разнообразный животный тип, обитающий в широком диапазоне сред. |
The freedom that I always feel when I'm dancing, that feeling of inhabiting your body, letting yourself go, expressing yourself through music. |
Свобода, которую я всегда ощущаю, когда танцую, это ощущение того, что ты живешь в своем теле, позволяешь себе идти, выражаешь себя через музыку. |
This desert-adapted animal is endemic to central Argentina and can be found inhabiting sandy plains, dunes, and scrubby grasslands. |
Это приспособленное к пустыне животное является эндемиком центральной Аргентины и обитает на песчаных равнинах, дюнах и кустарниковых лугах. |
The Māori took this to symbolise that the spirit of the person was inhabiting the pendant. |
Маори восприняли это как символ того, что в подвеске обитает дух человека. |
Something else was inhabiting his body. |
Что-то другое вселилось в его тело. |
The study hypothesized that B. treatae populations inhabiting different host plants would show evidence of divergent selection promoting speciation. |
В ходе исследования была выдвинута гипотеза о том, что популяции B. treatae, населяющие различные растения-хозяева, будут демонстрировать признаки дивергентного отбора, способствующего видообразованию. |
It is found in tropical and warm temperate waters worldwide, inhabiting coastal areas and the continental shelf. |
Он встречается в тропических и теплых умеренных водах по всему миру, населяя прибрежные районы и континентальный шельф. |
It ranges over western and central Australia, often inhabiting very dry, near desert areas. |
Он простирается над западной и центральной Австралией, часто населяя очень сухие, почти пустынные районы. |
Other animals inhabiting the surrounding region include the rufous-fronted parakeet, bearded helmetcrest, and Herveo plump toad. |
К другим животным, обитающим в окрестностях, относятся рыжеволосый попугай, бородатый хельметкрест и пухлая жаба Хервео. |
Pomponius Mela's De Situ Orbis names the Seres as one of three peoples inhabiting the eastern extremity of Asia. |
De Situ Orbis Помпония Мелы называет Серов одним из трех народов, населяющих восточную оконечность Азии. |
The largest groups inhabiting the Iberian Peninsula before the Roman conquest were the Iberians and the Celts. |
Самыми крупными группами, населявшими Пиренейский полуостров до римского завоевания, были иберийцы и кельты. |
Many are found on islands, and live in coastal forests, with a few species inhabiting forest edges or mangroves. |
Многие обитают на островах и в прибрежных лесах, а некоторые виды обитают на опушках лесов или в мангровых зарослях. |
Damping-Off is a disease in temperate areas caused by soil inhabiting oomycetes like Phytophthora cactorum and Pythium spp. |
Демпфирование - это заболевание в умеренных районах, вызванное почвенными обитателями оомицетов, такими как Phytophthora cactorum и Pythium spp. |
Such are the precepts which every one inhabiting this world must commit to his mind. Besides, slaves should revere their masters. |
Таковы правила, кои всякий живущий в сем мире человек затвердить должен, а рабы, сверх того, обязаны почитать господ. |
Island forms are mostly smaller than mainland ones, and those inhabiting forests have darker plumage and shorter wings than those occurring in open grasslands. |
Островные формы в основном меньше материковых, а те, что обитают в лесах, имеют более темное оперение и более короткие крылья, чем те, что встречаются на открытых лугах. |
We have been inhabiting these islands from time immemorial, possessing thereby inalienable rights over them. |
Мы населяли эти острова с незапамятных времен, обладая тем самым неотъемлемыми правами на них. |
The peoples inhabiting the region of the Sharon battlefield varied greatly in their background, religious beliefs and political outlook. |
Народы, населявшие район битвы при Шароне, сильно различались по своему происхождению, религиозным верованиям и политическим взглядам. |
The name is a derivation of the ethnonym Helvetii, the name of the Gaulish tribe inhabiting the Swiss Plateau prior to the Roman conquest. |
Название происходит от этнонима Helvetii, названия галльского племени, населявшего швейцарское плато до римского завоевания. |
There are several species of guano-producing bats inhabiting the cave system. |
В пещерной системе обитает несколько видов производящих гуано летучих мышей. |
Inhabiting a private villa in the Transylvanian town of Sighișoara, he kept diaries which offer insight into his various political dealings. |
Проживая на частной вилле в трансильванском городе Сигишоара, он вел дневники, которые дают представление о его различных политических делах. |
Dirofilaria immitis is known for causing heartworm disease by inhabiting the hearts, arteries, and lungs of dogs and some cats. |
Dirofilaria immitis известна тем, что вызывает болезнь сердечного червя, заселяя сердца, артерии и легкие собак и некоторых кошек. |
Historically Fiuman served as the main lingua franca between the many ethnicities inhabiting the multiethnic port-town. |
Исторически Фиуман служил главным лингва-Франком между многими этносами, населявшими многонациональный портовый город. |
This applies to all the peoples inhabiting the space of Europe. |
Это относится ко всем народам, населяющим пространство Европы. |
malachurum is found across England, continental Europe, and northern Africa, so is capable of inhabiting a broad range of habitats and climates. |
малахурум встречается по всей Англии, континентальной Европе и Северной Африке, поэтому способен населять широкий спектр мест обитания и климата. |
The walnut twig beetle was first recorded in 1928 in Arizona inhabiting the Arizona walnut tree, Juglans major. |
Жук-веточка грецкого ореха был впервые зарегистрирован в 1928 году в Аризоне, населяя Аризонское ореховое дерево, Juglans major. |
The five-pointed Star of Unity in the flag's center represents the Somali ethnic group inhabiting the five territories in Greater Somalia. |
Пятиконечная звезда единства в центре флага представляет Сомалийскую этническую группу, населяющую пять территорий в большом Сомали. |
Mink inhabiting the prairie sloughs primarily target frogs, tadpoles, and mice. |
Норки, населяющие степные болота, в основном охотятся на лягушек, головастиков и мышей. |
Imagine inhabiting in the very skies your ancestors gazed at for millennia. |
Представьте себе, что вы поселились на небе На которое ваши предки смотрели тысячилетиями. |
Сейчас они наблюдаются обитающими в мусорных местах. |
|
A 2009 census found 6,000 Irrawaddy dolphins inhabiting the littoral rivers of Bangladesh. |
Перепись 2009 года выявила 6000 дельфинов-Иравади, обитающих в прибрежных реках Бангладеш. |
Many of organisms inhabiting rocky outcrops critically need rock cover for protection from predators, incubation and hibernation. |
Многие организмы, обитающие в скальных обнажениях, остро нуждаются в скальном покрове для защиты от хищников, инкубации и зимней спячки. |
But that would require your active enforcement of eviction proceedings against those inhabiting foreclosures. |
Но это потребует вашего активного вмешательства на слушаниях против жилищных залогов. |
With temperate climates, urban heat islands will extend the growing season, therefore altering breeding strategies of inhabiting species. |
При умеренном климате городские острова тепла продлят вегетационный период, тем самым изменяя стратегии размножения обитающих видов. |
During 1939–1941, 1.45 million people inhabiting the region were deported by the Soviet regime. |
В течение 1939-1941, 1,45 миллиона человек, населяющих регион, депортированных советским режимом. |
Ptolemy records sixteen nations inhabiting every part of Ireland in 100 AD. The relationship between the Roman Empire and the kingdoms of ancient Ireland is unclear. |
Птолемей записывает шестнадцать народов, населявших каждую часть Ирландии в 100 году нашей эры. Отношения между Римской империей и королевствами древней Ирландии неясны. |
The large intestine absorbs some of the products formed by the bacteria inhabiting this region. |
Толстый кишечник поглощает некоторые продукты, образующиеся бактериями, населяющими этот регион. |
A multi-tentacled creature with two luminous eyes is also shown inhabiting the Lake of Mutations. |
Также показано, что в озере мутаций обитает многощупальцевое существо с двумя светящимися глазами. |
- soil-inhabiting fungus - почвенный гриб
- inhabiting environments - обитающие среды
- inhabiting the planet - обитающих на планете
- water-inhabiting plankton - водное растение