Limerent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
If a certain thought has no previous connection with the limerent object, immediately one is made. |
Если определенная мысль не имеет предшествующей связи с другим объектом, то она немедленно возникает. |
I am a serial limerent and have known other serial limerents, but I have never heard this. |
Я-серийный лимерент и знал других серийных лимерентов, но я никогда не слышал этого. |
Otherwise, the long fantasy is anticipatory; it begins in the everyday world and climaxes at the attainment of the limerent goal. |
В противном случае долгая фантазия предвосхищает; она начинается в повседневном мире и достигает кульминации при достижении конечной цели. |
Limerent fantasy is unsatisfactory unless rooted in reality, because the fantasizer may want the fantasy to seem realistic and somewhat possible. |
Ограниченная фантазия неудовлетворительна, если не укоренена в реальности, потому что фантазер может хотеть, чтобы фантазия казалась реалистичной и в какой-то степени возможной. |
The long fantasies form bridges between the limerent's ordinary life and that intensely desired ecstatic moment. |
Длинные фантазии образуют мосты между обычной жизнью лимерента и этим чрезвычайно желанным экстатическим моментом. |
Dreams can reawaken strong feelings toward the limerent object after the feelings have declined. |
Сновидения могут вновь пробудить сильные чувства по отношению к определенному объекту после того, как эти чувства ослабли. |
Other characteristics include acute longing for reciprocation, fear of rejection, and unsettling shyness in the limerent object's presence. |
Другие характеристики включают острое стремление к взаимности, страх быть отвергнутым и тревожащую застенчивость в присутствии другого объекта. |
Limerence can be carried quite far before acknowledgment of rejection is genuine, especially if it has not been addressed openly by the limerent object. |
Лимеренция может быть проведена довольно далеко, прежде чем признание отвержения будет подлинным, особенно если оно не было открыто адресовано лимерентным объектом. |
A limerent fantasy can also involve an unusual, often tragic, event. |
Другая фантазия может также включать необычное, часто трагическое событие. |
A condition of sustained alertness, a heightening of awareness and an enormous fund of energy to deploy in pursuit of the limerent aim is developed. |
Развивается состояние постоянной бдительности, повышения осознанности и огромного запаса энергии, которую можно направить на достижение определенной цели. |
The bulk of relationships, however, according to Tennov, are those between a limerent person and a nonlimerent other, i.e. limerent-nonlimerent bonding. |
Однако основная масса отношений, согласно Теннову, - это отношения между лимерентным человеком и нелимерентным другим, то есть лимерентно-нелимерная связь. |
What the limerent object said and did is recalled with vividness. |
То, что сказал и сделал лимерентный объект, вспоминается с живостью. |
The inclination is to sift through nuances of speech and subtleties of behavior for evidence of limerent hope. |
Склонность состоит в том, чтобы просеять нюансы речи и тонкости поведения для доказательства существования различных надежд. |
In their thoughts, such a person tends to emphasize what is admirable in the limerent object and to avoid any negative or problematic attributes. |
В своих мыслях такой человек склонен подчеркивать то, что достойно восхищения в лимерентном объекте, и избегать любых негативных или проблематичных атрибутов. |
Limerence involves intrusive thinking about the limerent object. |
Лимеренция включает в себя навязчивое мышление о лимерентном объекте. |
Although it appears that limerence advances with adversity, personal discomfort may foul it. This discomfort results from a fear of the limerent object's opinions. |
Хотя кажется, что лимеренция прогрессирует вместе с невзгодами, личный дискомфорт может испортить ее. Этот дискомфорт возникает из страха перед мнением другого объекта. |
The basis for limerent hope is not in objective reality but in reality as it is perceived. |
Основание для лимерной надежды лежит не в объективной реальности, а в реальности, как она воспринимается. |
In cases of unrequited limerence, transient relief may be found by vividly imagining reciprocation from the limerent object. |
В случаях безответной лимерентности временное облегчение может быть найдено путем живого воображения возвратно-поступательного движения от лимерентного объекта. |
Limerence sometimes increases sexual interest in other partners when the limerent object is unreceptive or unavailable. |
Лимеренция иногда усиливает сексуальный интерес к другим партнерам, когда объект лимеренции невосприимчив или недоступен. |
A limerent person may have acute sensitivity to any act, thought, or condition that can be interpreted favorably. |
Лимерентный человек может иметь острую чувствительность к любому действию, мысли или состоянию, которые могут быть истолкованы благоприятно. |
On the other hand, I *do* know of NON-serial limerents who were affected by dissociative disorders. |
С другой стороны, я знаю о несерийных лимерентах, которые были подвержены диссоциативным расстройствам. |
This is particularly consistent among limerents who were formerly victims of sexual abuse or trauma. |
Это особенно характерно для лимерентов, которые ранее были жертвами сексуального насилия или травм. |
For serial limerents, this can result in debilitating, lifelong underachievement in school, work, and family life. |
Для серийных лимерентов это может привести к изнурительной, пожизненной неуспеваемости в школе, работе и семейной жизни. |