Lockup - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- lockup [ˈlɒkʌp] сущ
- блокировкаж(lock)
- wheel lockup – блокировка колес
- зависаниеср(freeze)
- тупикм(deadlock)
- карцерм(cell)
-
noun | |||
тупик | deadlock, impasse, dead end, stalemate, blind alley, lockup | ||
запирание | locking, closing, lockup, lock-on | ||
арестантская камера | cooler, lockup | ||
тюрьма | prison, jail, gaol, pokey, prison house, lockup | ||
время прекращения работы | lockup | ||
мертвый капитал | unproductive capital, dormant capital, lockup | ||
adjective | |||
запираемый | lockup | ||
запирающийся | lockup |
- lockup сущ
- prison · punishment cell
- deadlock · dead end
- blocking · blockage
noun
- jail, prison, cell, detention center, jailhouse, penitentiary, slammer, jug, can, brig, clink, big house, cooler, hoosegow, skookum house, cage, pen, pokey
- locking
verb
- shut up, put away, lock in, shut away, lock, lock away
discharge, free, liberate, release
Lockup a jail, especially a temporary one.
Two days after your husband was put in lockup, the aforementioned Gordon Keith was picked up for shoplifting a bottle of vodka. |
Через два дня после того как твоего мужа посадили, вышеупомянутого Гордона Кита арестовали за кражу из магазина бутылки водки. |
We have had Sergeant Voight working for us since he got pulled out of lockup, a stipulation to his release. |
Сержант Войт должен был работать на нас, когда вышел из заключения, это было условием его освобождения. |
Eduardo Flamingo killed Officer Parks before they could get him into lockup. |
Эдуардо Фламинго убил офицера Паркс, до того, как его посадили. |
For a prosecutor, a single night in lockup could be life-threatening. |
Для прокурора даже одна ночь проведенная в камере может быть угрозой для жизни. |
We had a very full lockup here today, so let's all work together and we'll get through this with some alacrity. |
У нас сегодня полная камера, так что давайте все дружно поработаем и быстренько разберемся со всем этим. |
Proctor also rented the lockup garage and storage shed behind the flower and produce market. |
Проктор также арендовал большой гараж и пристройку-склад за рынком, где торговали цветами, овощами и фруктами. |
Там, в централе, сестры из Нации молились за нас. |
|
My father said all of the Katashi evidence is being moved to a Federal Lockup by armored car tonight. |
Мой отец сказал, что все улики по делу Каташи перевозят в федеральную тюрьму в бронированном автомобиле сегодня вечером. |
LAPD lockup, they have pharmaceuticals. |
Участок закрыт, у них есть лекарства. |
Ты меня в тюрягу засадила пару лет назад! |
|
So those pills from the lockup, they just magically evaporated? |
Значит, лекарства из хранилища, они появились ниоткуда? |
Eyewitness I.D.'d Baln, but police records suggest he was actually in lockup in a local precinct for burglary at the time of the murder. |
Свидетель опознал Бална, но в записях полиции значится, что на самом деле во время убийства он находился под стражей за ограбление в местном участке. |
Now, if you're not up to it, you just say the word, and we'll put you back in lockup. |
И если тебя что-то не устраивает, ты только скажи и мы вернем тебя за решетку. |
Карцер или смущение от твоих неясных вопросов? |
|
Can't believe you let it get so long in lockup. |
Я не могу поверить, что ты так долго находился в карцере. |
Wagons receive a load-sensing proportioning valve that grants greater braking pressure when laden and prevents wheel lockup under light payloads. |
Вагоны получают дозирующий клапан с датчиком нагрузки, который обеспечивает большее тормозное давление в груженом состоянии и предотвращает блокировку колес при небольших нагрузках. |
Me and John used to do it to ourselves all the time in lockup. |
Иногда мы проделывали с Джоном такие штуки в своё время, в карцере. |
Just about putting Katashi's things in a Federal Lockup and something about Stilinski being out for the day. |
Только о том, чтобы перевести вещи Каташи в федеральное хранилище и что-то насчёт того, что Стилински взял выходной. |
That's you 15 minutes ago in the evidence lockup, destroying the very piece of evidence that you were convinced pointed the finger directly at you. |
Это ты 15 минут назад, в комнате вещдоков, уничтожаешь каждый клочок того, что, как ты был убеждён, покажет на тебя пальцем. |
I can get you a hack for the door, but you're gonna need someone to keep an eye out when you take it from lockup. |
Я могу тебе дать это устройство, но тебе понадобится кто-то, присматривать за всем пока ты будешь забирать кольцо хранилища. |
That expensive, exclusive, hard-to-get hardware that Diamondback gave you is in a police evidence lockup. |
То дорогое, уникальное оборудование, которое сложно достать и которое Даймонбэк дал тебе находится в полицеском хранилище улик. |
Found him, had a very fruitful conversation, and in return, I set him up with some nice accommodations in the El Paso lockup so he doesn't disappear. |
Нашёл, с пользой побеседовал, а в знак благодарности устроил его со всеми удобствами в изоляторе Эль Пасо, чтоб никуда не делся. |
So you spit on the sidewalk, you roll a joint, you got a hair out of place, I don't care, you are spending the night in lockup. |
Если вы плюнете на тротуар, свернете косяк, выглядите грязно, мне все равно, вы проведете ночь в камере. |
В камеру строгого режима его. |
|
It's a card for my dad's lockup in upstate new york. |
Это визитка с адресом отцовского схрона под Нью-Йорком. |
Checked into Tuxhorn's visitor list from lockup. |
Проверил список посетителей Таксхорна в тюрьме. |
It'll be in evidence lockup. |
Оно в месте хранения улик. |
You'll find it nice and comfortable in lockup until you're sober. |
А теперь ты отдохнешь в карцере, пока не протрезвишься. |
I'm going through the footage trying to identify everyone who entered with a bag big enough to hold that amount of cash and checking the entire period since the money was booked into the lockup. |
Я просматриваю записи камер, пытаюсь найти любого, кто мог войти в раздевалку с сумкой, достаточно большой для денег. За весь период, начиная с момента, как деньги поместили в хранилище. |
Дети находят своих родителей под замком. |
|
In vehicles not equipped with ABS, the driver has to manually pump the brakes to prevent wheel lockup. |
В автомобилях, не оснащенных АБС, водитель должен вручную накачать тормоза, чтобы предотвратить блокировку колес. |
This method causes excessive clutch wear, however, and it could cause severe engine damage or wheel lockup if the clutch were to be released suddenly. |
Однако этот метод приводит к чрезмерному износу сцепления и может привести к серьезному повреждению двигателя или блокировке колес, если сцепление будет внезапно отпущено. |
Not to the cops, not to the feds, not to your new buddy in lockup. |
Ни полиции, ни фэбээровцам, ни новым товарищам по камере. |
Я взял стимуляторы потенции из наших улик. |
|
A concealed polymer buffer above the breech gave a firm-feeling lockup and a very positive unlocking motion. |
Скрытый полимерный буфер над казенной частью давал твердое ощущение блокировки и очень позитивное отпирающее движение. |
Sorry, she watches a lot of Lockup. |
Простите, она слишком много смотрела про съёмки Взаперти. |
Some users have complained of CPU lockup caused by overheating. |
Некоторые пользователи жаловались на блокировку процессора, вызванную перегревом. |
You know, we have always complied with the city's lockup procedure. |
Знаете, мы всегда выполняли городскую процедуру отпирания. |
When Chubby Cregar was intoxicated and hit that pedestrian on Gower, we had the vehicle title transferred to Joe's name, and Joe did six months in LA County lockup. |
Когда Чабби Крегар спьяну сел за руль и сбил человека, мы быстро переписали машину на Джо, и он полгода отсидел в тюрьме. |
My personal lockup - keepsakes, mementos, things I'd prefer the rabble not to get their grubby hands on. |
Мой личный сейф - сувениры, памятные вещи, которые, не должны попасть в лапы черни. |
Look, in 20 minutes Hank is gonna go to the courthouse, he's gonna be arraigned, and then he's gonna go to City lockup with the shooters. |
Через 20 минут Хэнка повезут в суд, потом ему предъявят обвинение, а затем повезут в городскую тюрьму вместе со стрелками. |
- lockup assembly - блокировочное устройство
- lockup clutch pressure - давление сжатия муфты
- lockup converter - блокируемый конвертер
- lockup security - ценная бумага с ограниченным обращением
- lockup torque converter - блокируемый конвертер крутящего момента
- net lockup - блокировка сети
- network lockup - блокировка сети
- wheel lockup - стопорение колеса
- lockup agreements - зависнуть соглашения
- in lockup - в карцере
- police lockup - полиция карцер
- system lockup - система блокировки
- priority lockup - приоритетный тупик
- From the precinct evidence lockup - Из участка для хранения вещественных доказательств
- It'll be in evidence lockup - Это будет в камере хранения улик