Conversation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- conversation [kɔnvəˈseɪʃn] сущ
- разговорм, беседаж, обсуждениеср, диалогм, переговоры, общениеср, речьж(talk, discussion, dialogue, negotiations)
- recorded telephone conversation – запись телефонного разговора
- informal conversation – неофициальная беседа
- topic of conversation – тема для обсуждений
- typical conversation – типичный диалог
- secret conversations – секретные переговоры
- pleasant conversation – приятное общение
- everyday conversation – повседневная речь
- собеседованиеср(interview)
- переговорм
- сеансм, сеанс связи(session, communication session)
- new conversation – новый сеанс
- цепочкаж(chain)
- разговорная речь(speaking)
-
- conversation [kɔnvəˈseɪʃn] прил
- разговорный(spoken)
- conversation skills – разговорные навыки
-
noun | |||
разговор | conversation, talk, speaking, dialogue, converse, dialog | ||
беседа | conversation, talk, interview, converse, chat, colloquy | ||
переговоры | conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty | ||
жанровая картина | conversation piece, conversation |
- conversation сущ
- discussion · chat · banter · talk · talks · speaking · discourse · colloquy
- dialogue · dialog
- communication session
noun
- discussion, talk, chat, gossip, tête-à-tête, heart-to-heart, exchange, dialogue, confab, jaw, chitchat, chinwag, gabfest, confabulation, colloquy
silence, quiet, quietude
Conversation the informal exchange of ideas by spoken words.
Whether they’re used to start a conversation or keep it going, use them to continually set expectations about how your experience works and the value it provides. |
Используя различные методы взаимодействия для того, чтобы начать или продолжить разговор, постоянно напоминайте о том, как работает ваш сервис и чем он может быть полезен. |
I want to have a conversation with a computer. |
Я хочу побеседовать с компьютером. |
Even when someone does call for empathy and understanding for the other side, the conversation nearly always devolves into a debate about who deserves more empathy. |
Даже когда кто-то призывает к сочувствию и пониманию к другой стороне, разговор почти всегда сводится к тому, кто больше заслуживает сочувствия. |
The daring attempt to rob the count was the topic of conversation throughout Paris for the next fortnight. |
В Париже целых две недели только и говорили что об этой дерзкой попытке обокрасть графа. |
Keating had had a long conversation with him, one dreary November afternoon, on the subject of old porcelain. |
В один ненастный ноябрьский день Китинг долго и обстоятельно беседовал с ним о старом фарфоре. |
With Pestsov intellectual conversation never flagged for an instant. |
С Песцовым разговор умный не мог умолкнуть ни на минуту. |
Dr Carver told me about your conversation. |
Доктор Карвер говорил мне о вашей беседе. |
So what does it mean if I actually bring some paper or engage with them in conversation? |
Что если я принесу им чистой бумаги или вовлеку их в разговор? |
But every time she brought up the subject, Melanie deftly steered the conversation into other and innocuous channels. |
Но всякий раз, как она заговаривала, Мелани умело переводила беседу в другое, более спокойное русло. |
He resumed his conversation with Arbuthnot, and Poirot passed on down the corridor. |
Он возобновил разговор с Арбэтнотом, и Пуаро прошел дальше. |
In our first conversation, Yevgeny told me forcefully that Moscow could never agree to NATO enlargement. |
Евгений убедительно и настойчиво говорил мне о том, что Москва никогда не согласится на расширение НАТО. |
Same as every other pointed conversation I have with these lowlifes in Crescent Circle. |
Так же как и любой разговор с этими подонками из того района. |
Maximilian, who was paying them a visit, listened to their conversation, or rather was present at it, plunged in his accustomed state of apathy. |
Максимилиан, который пришел их навестить, слушал их или, вернее, присутствовал при их беседе, погруженный в ставшее для него привычным равнодушие. |
If it is not unprintable, naming the principal obscenity that had larded the conversation. |
Если только это не какая-нибудь похабщина, вроде... - И он повторил самое грубое ругательство из тех, которыми был сдобрен предыдущий разговор. |
Hey, you want to move five in a row... (conversation distorts, heartbeat thumps) |
Хочешь собрать комбинацию из пяти... (разговор искажается, слышно сердцебиение) |
I'm doing this conversation at the bookstore in town on Friday. |
У меня в пятницу беседа с читателями в книжном магазине в городе. |
Признание моего брата-алкаша. |
|
She stole a glance at the Cobra as he sat in quiet conversation with Link at one of the other displays. |
Она украдкой взглянула на Кобру, спокойно разговаривающего с Линком у экрана соседнего дисплея. |
Sobriety disturbs conversation. |
А трезвость вредит беседе. |
И можешь сказать перетерли вместо побеседовали? |
|
But in a taped conversation on October 19, 1972, Haldeman told the president that sources had said that Felt was speaking to the press. |
Но в записанном на пленку разговоре 19 октября 1972 года Халдеман сообщил президенту, что источники сообщили, что войлок разговаривал с прессой. |
Аккутрон это не предмет времени, это предмет диалога. |
|
After everyone else but Will and Sandy have left, Will overhears John and Sandy's conversation, which suggests the story could be true after all. |
После того, как все, кроме Уилла и Сэнди, ушли, Уилл подслушивает разговор Джона и Сэнди, который предполагает, что история может быть правдой в конце концов. |
Yes, Neal and I had a very interesting conversation on the ride up. |
Да, мы с Нилом интересно поболтали, пока поднимались. |
The two couples were perfectly happy then in their box: where the most delightful and intimate conversation took place. |
Тем временем обе парочки благодушествовали в своей беседке, ведя приятный дружеский разговор. |
Все клапана дублируются, это не стоит обсуждать. |
|
The rest of us walked out on the porch, where Sloane and the lady began an impassioned conversation aside. |
Мы четверо вышли на крыльцо, и Слоун с дамой сердито заспорили, отойдя в сторону. |
I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation. |
Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах. |
Then, sir, are you aware of the injury you may do to a young lady's reputation if you meet her and detain her in conversation when she's unaccompanied? |
Тогда сэр, вы осознаёте, какой ущерб можете нанести молодой леди, беседуя с ней наедине в безлюдном месте? |
To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you? |
Чтобы облегчить наш разговор, может, мы просто отбросим иллюзию того, что говорим здесь о чём-то ещё кроме того, что я сделал тебе? |
Is this a privileged conversation? |
Это конфиденциальный разговор? |
I have a transcript of the conversation you had with Noyce yesterday. |
Вот запись твоего вчерашнего разговора с Нойсом. |
The conversation changed, and Hideyoshi suggested that they move to another room. |
Разговор затронул более серьезную тему, и собравшиеся по предложению Кацутое перешли в соседнее помещение. |
The recording of a conversation by a private member to that conversation is specifically permitted. |
Запись разговора частным участником этого разговора специально разрешена. |
His conversation is grave, infrequent, and modest. |
Разговор у него серьезный, нечастый и скромный. |
But my team and I wondered if design and a more inclusive design process could help add something positive to this policy conversation. |
Но моей команде стало интересно, может ли массовый дизайн чем-то помочь в диалоге с общественностью. |
Loud conversation is not usual as the sauna is seen as a place of healing rather than socialising. |
Громкие разговоры не являются обычным явлением, так как сауна рассматривается как место исцеления, а не общения. |
No generally accepted definition of conversation exists, beyond the fact that a conversation involves at least two people talking together. |
Общепринятого определения разговора не существует, за исключением того факта, что в разговоре участвуют по крайней мере два человека, говорящих вместе. |
Now don't you worry, Mr Vorobyaninov, he said heatedly, continuing the conversation started a while before. There's lots of work goes into a coffin. |
Не извольте беспокоиться, господин Воробьянинов, - сказал он горячо, как бы продолжая начатый давеча разговор, - гроб - он работу любит. |
When we first saw telephones come in, people were worried it would destroy all civil conversation. |
Когда появились телефоны, люди боялись, что перестанут общаться вживую. |
Nellie interrupted the conversation by laughing. |
Нелли прерывала разговор смехом. |
He repeated the conversation he had held with Jefferson Cope. |
Жерар пересказал свой разговор с Джефферсоном Коупом. |
Walks, conversation with Princess Varvara, visits to the hospital, and, most of all, reading-reading of one book after another-filled up her time. |
Прогулки, беседы с княжной Варварой, посещения больницы, а главное, чтение, чтение одной книги за другой занимали ее время. |
Cam before I started a spirited conversation of current events. |
Кэм... до того как я начал оживленный разговор о текущих событиях. |
The truth surfaces in their conversation at tea, when Alphonse reveals that he is not only a native, but also a cannibal. |
Правда всплывает в их разговоре за чаем, когда Альфонс обнаруживает, что он не только туземец, но и каннибал. |
A transcript of a recorded conversation between Schettino and the on-duty Coast Guard captain, Gregorio De Falco, was broadcast across news bulletins. |
Стенограмма разговора между Скеттино и дежурным капитаном береговой охраны Грегорио де Фалько транслировалась в новостных сводках. |
Просто пытаюсь вести дружескую беседу. |
|
We wait to be invited to play cards or engage in conversation. |
Мы будем ждать пока нас не пригласят сыграть в карты или поддержать разговор. |
But before you ultimately decide upon it, will you not permit a slight conversation on the subject. |
Но прежде чем принять окончательное решение, не позволишь ли ты, чтобы мы об этом еще поговорили. |
He kept close to Mallory, insisted on sitting next to him and glanced at him whenever a particularly offensive bit of conversation reached them. |
Он старался держаться к нему поближе, настояв на том, чтобы сесть рядом с ним, и посматривал на него всякий раз, когда до их слуха доносились особо обидные реплики. |
Let's hope your arrival causes the intellectual portion of this conversation to leap joyously. |
Надеюсь, твое прибытие внесет интеллектуальную ноту в этот разговор. |
If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation. |
Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров. |
I was struck by the masterful way this man and this woman shared the load of the conversation. |
Я удивлялся, каким чудесным образом этот мужчина и эта женщина умели поддерживать разговор. |
После непродолжительного разговора Плорниш откланялся и ушел. |
|
The contract defines which messages are used in an conversation between services and who can put messages in the queue. |
Контракт определяет, какие сообщения используются в диалоге между службами и кто может помещать сообщения в очередь. |
Then followed about thirty minutes of questions and comments, followed by some less formal conversation. |
Затем последовало около тридцати минут вопросов и комментариев, за которыми последовала менее официальная беседа. |
Okay, let's just take a little time out, because you and I we're not having this conversation. |
Окей... давай просто возьмём тайм-аут, потому что мы с тобой... мы вообще-то не будем вести этот разговор.. |
You were having a conversation on television. |
Ты был на телепередаче. |
Like if I wanted something from Joey I would strike up a conversation about sandwiches or my underwear. |
Вот если бы я хотела чего-нибудь от Джоуи я бы начала разговор про... бутерброды или... мои трусы. |
- private conversation - частный разговор
- criminal conversation - прелюбодеяние
- brief conversation - непродолжительная беседа
- start a conversation - начать разговор
- conversation class - класс разговор
- relaxed conversation - расслабленный разговор
- encourage conversation - поощрять разговор
- i have a conversation with - У меня есть разговор с
- conversation over the phone - разговор по телефону
- final conversation - окончательный разговор
- conversation notes - разговор примечания
- conversation with clients - Разговор с клиентами
- sustain a conversation - поддерживать разговор
- i got into a conversation - я разговорился
- thank you for the nice conversation - спасибо за хороший разговор
- one conversation - один разговор
- conversation can - разговор может
- conversation records - разговор записи
- conduct conversation - вести беседу
- wants to have a conversation - хочет иметь разговор
- am having this conversation - я этот разговор
- following a conversation with - после разговора с
- that conversation we had - что разговор у нас был
- our last conversation - наш последний разговор
- change the conversation - переменить разговор
- provide material for conversation - давать тему для бесед
- keep the conversation alive - поддерживать разговор
- to keep up a conversation /the talk/ - поддерживать разговор
- to join in the conversation - вступить в разговор
- uppermost subject of conversation - главная тема разговора