Makings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- making [ˈmeɪkɪŋ] сущ
- изготовлениеср, производствоср(manufacturing, production)
- созданиеср, составлениеср, осуществлениеср(creation, drafting, implementing)
- становлениеср(formation)
- внесениеср(introduction)
- making suggestions – внесение предложений
- совершениеср(committing)
- заключениеср(conclusion)
- приготовлениеср(preparing)
- making tea – приготовление чая
- выработкаж(production)
- making recommendations – выработка рекомендаций
- получениеср(receive)
- деланиеср(doing)
- making money – делание денег
- задатки(disposition)
-
noun | |||
задатки | makings | ||
заработок | earnings, income, gain, emolument, gainings, makings |
- making сущ
- making · production · fabrication · receipt
- creation · becoming · establishment · formation
noun
- manufacture, mass-production, building, construction, assembly, production, creation, putting together, fabrication, forming, molding, forging
- qualities, characteristics, ingredients, potential, promise, capacity, capability, essentials, essence, beginnings, rudiments, basics, stuff
- qualification
- devising, fashioning
- making сущ
- removal · elimination
removal, elimination
Makings the process of making or producing something.
Much obliged, said the Kid, but if it wasn't for my corn shucks and the little bag in my back pocket I couldn't live a minute. He took out his makings, and rolled a cigarette. |
Благодарю вас, - сказал Малыш. - Я не могу прожить и минуты без маисовой соломы и моего кисета. - Он вынул свои курительные принадлежности и свернул себе папиросу. |
But no cook was so talented that he could make a dessert without the makings. |
Но не может быть такого талантливого повара, чтобы он смог приготовить десерт без продуктов. |
He had dragged the bed makings out of the cabin and it was ready for him now. |
Он перетащил свою постель из каюты, и теперь она манила его к себе. |
У него есть все задатки прекрасного рыцаря. |
|
То, что она станет детективом, было понятно сразу. |
|
You have, M. le Comte, the makings of a very fine criminal, remarked Poirot dryly. A great natural ingenuity, and an apparently remorseless determination to mislead justice. |
У вас, граф, все задатки преступника, - сухо заметил Пуаро. - Незаурядная изобретательность и никакого уважения к закону. |
An adventurer, a cynic with the makings of a genius. |
Авантюрист. Циник. Задатки гения. |
There are the makings of a GA in this text, some of which is really excellent, but work is still needed. |
В этом тексте есть задатки га, некоторые из которых действительно превосходны, но работа все еще необходима. |
Дать тебе познать строение коррумпированного ума. |
|
And then, quite suddenly, I saw that I had the makings of a book. |
А потом, совершенно неожиданно, я увидел, что у меня есть задатки для книги. |
You have all the makings of a nemesis, but I actually kind of like you. |
У нас есть все шансы стать заклятыми врагами, но на самом деле, ты мне нравишься. |
Implicit in many of these arguments supporting the humanities are the makings of arguments against public support of the humanities. |
Во многих из этих аргументов в поддержку гуманитарных наук подразумеваются аргументы против общественной поддержки гуманитарных наук. |
“She says I’ve got all the makings of a true Seer,” she informed Harry and Ron. “I saw loads of stuff. Well, good luck!” |
Она сказала, что у меня все задатки, чтобы по-настоящему Видеть, - сообщила она Гарри с Роном. - Я столько всего наразглядела... Ну, |
Mr Blakeney, it would appear that you have the makings of a naturalist. |
Оказывается, в вас все задатки натуралиста. |
His hesitation had left him now, and he was convinced that he had in him the makings of a great painter. |
Теперь в душе его не было никаких сомнений: он поверил, что у него есть задатки большого художника. |
I'm going out on tour, and she's got all the makings of a star. |
Я собираюсь в тур, а у нее есть все задатки звезды. |
It's the makings of a dirty bomb. |
Используется для создания грязной бомбы. |
Полагаю, у него есть задатки великого короля. |
|
You got the makings of greatness in ya... but you gotta take the helm and chart your own course. |
В тебе есть задатки будущего величия... Почувствуй эту силу, встань за штурвал и иди своим курсом. |
A fine old hat is the makings of a man. |
Прекрасная старая шляпа, необходимая вещь для мужчины. |
Вот принести домой то, что наколядовал, Твистеру не удавалось. |
|
У тебя здесь все, что нужно первоклассному рабочему. |
|
Говорю вам, у вас есть все задатки великой актрисы. |
|
Within a few weeks, other suspicious fires or their makings occurred in St. John's that winter, at sites frequented by military personnel. |
В течение нескольких недель в Сент-Джонсе той зимой случались и другие подозрительные пожары или их последствия, причем в местах, часто посещаемых военнослужащими. |
Of course you have the makings of a situation here, but it is all very humdrum, as far as I am concerned. |
Вы скажете: Вот вам и интрига, но на самом деле всё до невероятности банально, если говорить обо мне. |
Poor e.-Only 18, and already welcoming all the makings Of anyone's 19th nervous breakdown. |
Бедный Э. - только 18, и уже добро пожаловать всем задаткам какого-то 19 нервного расстройства. |
Not all not-makings-of-a-price are avoidances necessarily, would you say? |
Если цену не обозначили, то это ведь не всегда означает отказ, верно? |
Всё это делает веселье чересчур шумным, вам не кажется? |
|
Всё ведет к классической переигровке. |
- have makings - иметь задатки
- i have the makings - У меня есть задатки
- have the makings - есть задатки
- all the makings - все задатки
- you have the makings of - у вас есть задатки
- the makings of - задатки
- It's the makings of a dirty bomb - Это задатки грязной бомбы
- I have the makings of a meal here - У меня здесь есть приготовления еды