Pertained - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Pertained - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
относились
Translate
амер.|pərˈteɪn ˌtu| американское произношение слова

related, referred, belonged, concerned, applied, appertained, befitted, involved, connected, relate, affected, associated, consociated, regarded, touched, vested, apply, behooved, combined, concerning, concerns, existed, included, joined, question

apathetic towards, completely separated from, detached, disregard, existing independently, free, having nothing to do with, ignore, neglect, not connected, not connected to, not connected with, not directly related to, not interrelated, not linked, not related, not related to, not relevant to, separate, separated from, treated separately, unrelated to, without a connection, without connection

Pertained simple past tense and past participle of pertain.



Social cognitive theory is often applied as a theoretical framework of studies pertained to media representation regarding race, gender, age and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социально-когнитивная теория часто применяется в качестве теоретической основы исследований, связанных с репрезентацией СМИ в отношении расы, пола, возраста и за их пределами.

And on the handful of occasions I have tackled a case which pertained to mathematics...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несколько раз я имел дела со случаями которые имели отношение к математике.

SCT has been widely applied in media studies pertained to sports, health, education and beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCT широко применяется в исследованиях средств массовой информации, касающихся спорта, здравоохранения, образования и других областей.

Some of these ideas pertained closely to the values of America at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих идей были тесно связаны с ценностями Америки того времени.

The ref that you deleted pertained more closely to modern 'gun politics' I think.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рефери, который вы удалили, имел более близкое отношение к современной оружейной политике, я думаю.

His first scientific contributions pertained to ionic crystals and electrolytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его первый научный вклад касался ионных кристаллов и электролитов.

This pertained not only to civilian owned firearms, but also to those held by the police force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это касалось не только огнестрельного оружия, принадлежащего гражданским лицам, но и оружия, находящегося в распоряжении полиции.

He was a financier by instinct, and all the knowledge that pertained to that great art was as natural to him as the emotions and subtleties of life are to a poet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был финансистом по самой своей природе и все связанное с этим трудным искусством схватывал так же, как поэт схватывает тончайшие переживания, все оттенки чувств.

If memory serves, I was sharing how it pertained to my sobriety and how my fears and failures were things to be put to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если память служит, я делился как она относится к моей трезвости и как мои страхи и неудачи были вещами сложенными с одной стороны.

That part of the recording was released because it pertained to court proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта часть записи была обнародована, поскольку она использовалась в суде.

For the year of 2016 Utah had identified 20 total positive cases of rabies, all of which pertained to only bat species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За 2016 год в штате Юта было выявлено 20 положительных случаев бешенства, причем все они относились только к видам летучих мышей.

Each of these decisions only pertained to one reservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое из этих решений касалось только одной оговорки.

This was the position that pertained on the border from 1923 until the Single European Act in 1993.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была позиция, которая действовала на границе с 1923 года до принятия единого европейского закона в 1993 году.

Another lawsuit filed in September 2011 pertained to $57.5 billion in mortgage-backed securities Bank of America sold to Fannie Mae and Freddie Mac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще один иск, поданный в сентябре 2011 года, касался $57,5 млрд ипотечных ценных бумаг Bank of America, проданных Fannie Mae и Freddie Mac.

Cowperwood had been interested in them, along with everything else which pertained to public street traffic, from the very beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд заинтересовался надземными дорогами с самого момента их возникновения, как интересовался всем, что имело какое-либо отношение к городскому железнодорожному транспорту.

The United States' military and the BCCUC worked separately on solving issues that pertained to the camptown improvements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные силы Соединенных Штатов и КБКУК работали отдельно над решением вопросов, связанных с улучшениями в камптауне.

Disputes with Egypt, who banned Israel-bound shipping from the Suez Canal and blockaded the Gulf of Aqaba, pertained to the al-Auja DMZ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Споры с Египтом, который запретил израильское судоходство через Суэцкий канал и блокировал залив Акаба, касались ДМЗ Аль-Ауджа.

A similar picture of low rates pertained in other European countries such as France, Prussia, Belgium and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичная картина низких ставок наблюдалась и в других европейских странах, таких как Франция, Пруссия, Бельгия и Германия.

The charges pertained to the 2001 Megaswap negotiated between Economy Minister Domingo Cavallo and said banks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти обвинения касались Мегасвапа 2001 года, заключенного между министром экономики Доминго Кавалло и упомянутыми банками.



0You have only looked at
% of the information