Prejudged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- prejudge [ˈpriːˈʤʌʤ] гл
- предрешать, предопределить, предвосхищать, предрешить(predetermine, foreshadow)
-
verb | |||
осуждать | condemn, judge, denounce, criticize, convict, censure |
- prejudge гл
- predetermine
preconceived, destined, doomed, fated, foredoomed, foreordained, ordained, predestined, predetermined, preordained, predestinated, augured, forecast, forecasted, foretold, predicted, presaged, prognosticated, prophesied, condemned, sentenced, boded, foreboded, forboded, portended, anticipated, divined, foreknew, foresaw
Prejudged form a judgment on (an issue or person) prematurely and without having adequate information.
Everyone prejudged him, but I got him off. |
Все его заранее осудили, а я его вытащил. |
Therefore, if Judge Creary had indeed prejudged Mrs. Van Zanten for- what did he call it? |
Значит, если судья Крири действительно решил приговорить Миссис Ван Зантен до начала разбирательства за - как он назвал это? |
We have come here not to be prejudged, and we ask nothing other than you listen to us with an open mind. |
Мы пришли сюда не для того, чтобы нам вынесли приговор до суда, и не просим только, чтобы вы нас выслушали непредвзято. |
This is reflected, for example, in the sub judice rule that matters awaiting decision in court should not be prejudged in a Parliamentary debate. |
Это отражено, например, в правиле субюдиции о том, что вопросы, ожидающие решения в суде, не должны быть предрешены в ходе парламентских дебатов. |
Да ладно, я первая готова признать, что была к ней предвзята. |
|
Chops as other Asian American artists have been prejudged that they are not capable of creating great music because of their ethnicity. |
Отбивные, как и другие азиатские американские художники, были предрешены тем, что они не способны создавать великую музыку из-за своей этнической принадлежности. |
Ты никогда не судил меня по моей этнической принадлежности. |
|
In short, we have preferred to prejudge the outcome without even beginning to work towards it. |
Одним словом, мы предпочитаем предрешать исход, даже не попытавшись поработать на этот счет. |
It's inappropriate to phrase Chomsky's opposition in a manner that prejudges him to be incorrect. |
Неуместно формулировать оппозицию Хомского таким образом, чтобы это предвосхищало его неправоту. |
Russia claimed that it offered too many concessions towards anti-government protestors and would prejudge a dialogue between the various oppositional groups. |
Россия заявила, что проект резолюции предоставляет слишком много уступок протестующим и заранее предрешает судьбу диалога разнообразных оппозиционных групп. |
Israel would continue to oppose resolutions that tended to prejudge the outcome of negotiations. |
Израиль и впредь будет выступать против резолюций, предвосхищающих результаты любых переговоров. |
But it would be wrong and unethical for me to prejudge the investigation. |
Но будет неправильно и неэтично с моей стороны поспешно высказываться о расследовании. |
Israel views the aforementioned General Assembly resolutions as unbalanced documents that threaten to prejudge the outcome of the Middle East peace process. |
Израиль рассматривает вышеупомянутые резолюции Генеральной Ассамблеи как несбалансированные документы, которые угрожают предрешить исход ближневосточного мирного процесса. |
Просто, лаконично и не предвосхищает ни одну из этих точек зрения. |
|
it certainly is a possibility, and one should not prejudge the outcome. |
такая возможность действительно существует, и не стоит заранее предрекать исход. |
Let's not prejudge the research on that. |
Не будем предвосхищать научные исследования по этому вопросу. |
In the civil context, this standard is often used where plaintiffs are seeking a prejudgement remedy. |
В гражданском контексте этот стандарт часто используется в тех случаях, когда истцы ищут средства правовой защиты от предрешения. |
The Committee should not prejudge the extent to which summary records would be needed. |
Комитету не следует преждевременно определять необходимость в кратких отчетах. |
Charles, I'd hate to think you'd prejudge us. |
Чарльз, мне страшно подумать что ты предвзято судишь о нас. |
But I don't think it's fair to prejudge people on how they look or how they're dressed. |
Но я думаю, неправильно судить о людях по тому как они выглядят или как они одеты. |