Riddance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Riddance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
избавление
Translate
амер. |ˈrɪdns| американское произношение слова
брит. |ˈrɪd(ə)ns| британское произношение слова

  • riddance [ˈrɪdəns] сущ
    1. избавлениеср
      (deliverance)
      • good riddance – счастливое избавление

noun
избавлениеdeliverance, disposal, release, escape, riddance, rescue
устранениеelimination, removal, disposal, ablation, resection, riddance

  • riddance сущ
    • disposal

noun

  • ejection, expulsion, exclusion
  • elimination

absorb, admittance, avow, bondage, arrival, application form, banning, captivity, capture, constraint, control, custody, detention, disallowance, enslaving, entrance, entry, forbidding, immigration, imprisonment, incarceration, inclusion, influx, integration, open door

Riddance the action of getting rid of a troublesome or unwanted person or thing.



All I say is, good riddance to bad rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я вам вот что скажу: скатертью дорога.

Good riddance to all the socials I had to go to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть катятся все встречи, на которых я должен был побывать.

'Good riddance to bad rubbish,' was Aarfy's unperturbed response.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Э... барахло! Скатертью дорога. - невозмутимо заявил Аарфи.

Until then, from me, John Peel, good night and good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока я, Джон Пил, желаю вам спокойной ночи и скатертью дорога.'.

Really, it would be a good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, большая обуза с плеч долой!

Good riddance to the two of them, they had to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, что от них избавились.

AYE, AND GOOD RIDDANCE TO THE OLD SQUIRE WHO'S NAME'S NO BETTER THAN BRIMSTONE IN EVERYONE'S NOSE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, а старому сквайру – скатертью дорога, а то его имя всем не лучше серы под самым носом.

When that regime is gone, the people of Afghanistan will say, with the rest of the world, good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда этот режим падет, народ Афганистана вместе со всем миром скажет: «Скатертью дорога».

It might be that Coupeau had broken a leg, or fallen under a wagon and been crushed and that might be good riddance to bad rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А впрочем, если даже Купо и попал под колеса или сломал себе шею, ей нисколько его не жалко!

If that's the way she feels about it, she'd better keep right on going and a dam good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты так, то скатертью дорожка, можешь хоть и домой не заезжая.

Well, I was back to my old school by Christmas, and good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, к Рождеству я вернулась в свою старую школу, и скатертью дорога.

And good riddance to those crazy cowboy days as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И туда же и это безумное время ковбоев.

Of the links you removed, good riddance to most of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из ссылок, которые вы удалили, скатертью дорога для большинства из них.

Good riddance, as far as I'm concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно. Как по мне, баба с воза...

He's a pathetic son of a bitch, and as far as I'm concerned, good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жалкий ублюдок, так что, по моему мнению, скартетью дорога.

You say goodbye, I say good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть катится, скатертью дорога.

The alien then leaves, wishing them a less-than-fond goodbye and good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем инопланетянин уходит, желая им не слишком теплого прощания и скатертью дорога.

Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии.

Good riddance to bad rubbish, said Jennie after him in a mocking patter. Tamarochka, pour me out some more cognac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баба с возу, кобыле легче, - насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя. -Тамарочка, налей мне еще коньяку.

If that's the type he is, good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если он такой, то скатертью дорожка.

Good riddance to bad photons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошее избавление от плохих фотонов.

Good riddance, Rumplestiltskin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скатертью дорога, Румпельштильцхен.

Good riddance, you miserable sack...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скатертью дорога, жалкий мешок...

Good bye, and good riddance !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощай, удачного избавления!

But the overall sense of the film is of good riddance to a bad time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но общий смысл фильма - это скатертью дорога к плохому времени.

Well, good riddance, you loony!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прощай. Ах, так?

Yes, and a jolly good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и скатертью дорога.

Good riddance to the things we hated and may we not miss the things we loved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо бы избавиться от того, что мы ненавидели и не упустить того, что мы любили.

Good riddance, as far as I'm concerned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как по мне, баба с воза...

It was said that he was going to travel about in the direction of Lyons; it would be a precious good riddance of bad rubbish if he fell into some hole and broke his neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г оворят, он скоро отправляется в Лион. Пусть бы сломал себе там шею!

And what a good riddance that will be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И скатертью ему будет дорога.

With that, good night, good riddance, and goodbye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошего вечера, рад от вас избавиться, и прощайте!

Good riddance, adolescent scum!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну все. Отвали, сопляк вонючий.

Well, good riddance to you, too, boy!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, счастливого пути. Может, ты, наконец, найдёшь, что искал.

Compeyson took it easy as a good riddance for both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компесон нисколько не огорчился, - этак, мол, для них обоих лучше.

Well, if that's the type of boy He is, then good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, если он такой, то скатертью дорожка.

With that, good night, good riddance, and good-bye!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошего вечера, рад от вас избавиться, и прощайте!

But Gorman's killed a lot of other people, so, meh, you know, good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Горман убил множество других людей, так что туда ему и дорожка.

And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи.

Well, good riddance to them, I say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, хорошее устранение для них, я думаю.

Alone at last, and good riddance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отстал наконец, отвязался.

Okay, so rule number six... we have to make a good riddance list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, правило номер 6... вы должны составить список его ужасных качеств для избавления.

Or as the old Annie Miller might have put it, bloody good riddance to ya and your shrivelled manhood!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, как сказала бы прежняя Энни Миллер, черт, скатертью дорожка тебе и твоему усохшему достоинству!

A good riddance to me, whether as clerk or client!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас он и в клерках служил и клиентом был, но кем бы он ни был, хорошо, что я от него избавился!



0You have only looked at
% of the information