Good riddance! - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
in (good) shape - в хорошей форме
good feeling - хорошее чувство
Good day! - Добрый день!
be on good terms - быть в хороших отношениях
cheap but good - дёшево и сердито
good Friday - страстная пятница
good dentist - хороший дантист
good clinical practice - надлежащая клиническая практика
good odds - хорошие форы
It sounds good - Звучит неплохо
Синонимы к Good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к Good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение Good: to be desired or approved of.
a good riddance - хорошее избавление
top riddance - обрезка вершины
good riddance - счастливое избавление
Синонимы к riddance: ejection, exclusion, expulsion, elimination
Антонимы к riddance: absorb, admittance, avow, bondage, arrival, application form, banning, captivity, capture, constraint
Значение riddance: the action of getting rid of a troublesome or unwanted person or thing.
You say goodbye, I say good riddance. |
Пусть катится, скатертью дорога. |
If that's the way she feels about it, she'd better keep right on going and a dam good riddance. |
Если ты так, то скатертью дорожка, можешь хоть и домой не заезжая. |
Good riddance to bad rubbish, said Jennie after him in a mocking patter. Tamarochka, pour me out some more cognac. |
Баба с возу, кобыле легче, - насмешливо, скороговоркой сказала вслед ему Женя. -Тамарочка, налей мне еще коньяку. |
Good riddance, but he did not say it and he did not feel it. |
Скатертью дорога, - но не сказал этого и не ощутил. |
Good riddance, you miserable sack... |
Скатертью дорога, жалкий мешок... |
Скатертью дорога: как забыть этого неудачника и снова улыбаться |
|
Or as the old Annie Miller might have put it, bloody good riddance to ya and your shrivelled manhood! |
Или, как сказала бы прежняя Энни Миллер, черт, скатертью дорожка тебе и твоему усохшему достоинству! |
Ah! it'll be a good riddance! |
Очень рада развязаться! |
И туда же и это безумное время ковбоев. |
|
Well, if that's the type of boy He is, then good riddance. |
Что ж, если он такой, то скатертью дорожка. |
Good riddance to all the socials I had to go to. |
Пусть катятся все встречи, на которых я должен был побывать. |
Good riddance, as far as I'm concerned. |
Возможно. Как по мне, баба с воза... |
Good riddance, adolescent scum! |
Ну все. Отвали, сопляк вонючий. |
But the overall sense of the film is of good riddance to a bad time. |
Но общий смысл фильма - это скатертью дорога к плохому времени. |
Compeyson took it easy as a good riddance for both sides. |
Компесон нисколько не огорчился, - этак, мол, для них обоих лучше. |
AYE, AND GOOD RIDDANCE TO THE OLD SQUIRE WHO'S NAME'S NO BETTER THAN BRIMSTONE IN EVERYONE'S NOSE. |
Да, а старому сквайру – скатертью дорога, а то его имя всем не лучше серы под самым носом. |
The alien then leaves, wishing them a less-than-fond goodbye and good riddance. |
Затем инопланетянин уходит, желая им не слишком теплого прощания и скатертью дорога. |
But Gorman's killed a lot of other people, so, meh, you know, good riddance. |
Но Горман убил множество других людей, так что туда ему и дорожка. |
The Sorceress and for her magic powers are gone, alas for her... but good riddance! |
Колдунья и её чары ушли, тем хуже, тем лучше! |
If that's the type he is, good riddance. |
Что ж, если он такой, то скатертью дорожка. |
Well, I was back to my old school by Christmas, and good riddance. |
Так что, к Рождеству я вернулась в свою старую школу, и скатертью дорога. |
Well, good riddance, you loony! |
Прощай. Ах, так? |
У нас он и в клерках служил и клиентом был, но кем бы он ни был, хорошо, что я от него избавился! |
|
'Good riddance to bad rubbish,' was Aarfy's unperturbed response. |
Э... барахло! Скатертью дорога. - невозмутимо заявил Аарфи. |
It might be that Coupeau had broken a leg, or fallen under a wagon and been crushed and that might be good riddance to bad rubbish. |
А впрочем, если даже Купо и попал под колеса или сломал себе шею, ей нисколько его не жалко! |
Well, good riddance to you, too, boy! |
Что ж, счастливого пути. Может, ты, наконец, найдёшь, что искал. |
Good riddance to the two of them, they had to go. |
Хорошо, что от них избавились. |
Let her go, that's what I say, and good riddance! |
Пусть идёт, вот что я скажу, скатертью дорога! |
Well, I'm just saying, good riddance. |
Просто говорю. Хорошо, что от него избавились. |
Good riddance, as far as I'm concerned. |
Как по мне, баба с воза... |
Но скатертью дорожка, я наконец вернула себе наш дом. |
|
Good riddance, Rumplestiltskin. |
Скатертью дорога, Румпельштильцхен. |
When that regime is gone, the people of Afghanistan will say, with the rest of the world, good riddance. |
Когда этот режим падет, народ Афганистана вместе со всем миром скажет: «Скатертью дорога». |
Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish. |
Что ж,это все-таки произошло это была хорошая чистка для особенно паршивого мусора. |
Из ссылок, которые вы удалили, скатертью дорога для большинства из них. |
|
Good riddance, they might say, once the divorce finally comes through; now the true Europeans can finally unite in peace. |
Скатертью дорожка, скажут они, когда развод, наконец, состоится; теперь истинные европейцы смогут, наконец, объединиться в мире и согласии. |
He's a pathetic son of a bitch, and as far as I'm concerned, good riddance. |
Он жалкий ублюдок, так что, по моему мнению, скартетью дорога. |
Good bye, and good riddance ! |
Прощай, удачного избавления! |
And when that happens, maybe I'll think about coming home, but for now, good-bye, good riddance, and good luck. |
И когда это случится, возможно, я подумаю о возвращении домой, но пока, счастливо оставаться, счастливого избавления и удачи. |
All I say is, good riddance to bad rubbish. |
А я вам вот что скажу: скатертью дорога. |
Until then, from me, John Peel, good night and good riddance. |
А пока я, Джон Пил, желаю вам спокойной ночи и скатертью дорога.'. |
With that, good night, good riddance, and goodbye. |
Хорошего вечера, рад от вас избавиться, и прощайте! |
Наконец-то я уплываю от этой груды грязных камней. |
|
Okay, so rule number six... we have to make a good riddance list. |
Итак, правило номер 6... вы должны составить список его ужасных качеств для избавления. |
Good riddance to the things we hated and may we not miss the things we loved. |
Хорошо бы избавиться от того, что мы ненавидели и не упустить того, что мы любили. |
It was said that he was going to travel about in the direction of Lyons; it would be a precious good riddance of bad rubbish if he fell into some hole and broke his neck. |
Г оворят, он скоро отправляется в Лион. Пусть бы сломал себе там шею! |
Go up and see, said Jack contemptuously, and good riddance. |
А ты поди да посмотри, - сказал Джек презрительно. - Скатертью дорожка. |
Alone at last, and good riddance. |
Отстал наконец, отвязался. |
Really, it would be a good riddance. |
Да, большая обуза с плеч долой! |
Go and good riddance! but the cool hand of caution stopped her. |
Ну и проваливай - скатертью дорога!, но холодная рука рассудка предусмотрительно удержала ее. |
In a typical middle class or affluent household, if a kid is struggling, there's a good chance that a parent or a teacher will come to their rescue even if they don't ask for help. |
Если ребёнок из семьи среднего класса или из богатой семьи испытывает сложности, велика вероятность, что родитель или учитель придут на помощь, даже если ребёнок не просит помощи. |
У меня были хорошие оценки по биологии и зоологии в 8 и 9 классах. |
|
There was no good reason to launch that first attack if their aim was to draw us into an ambush. |
Не было никакой причины начинать эту первую атаку, если они хотели заманить нас в засаду. |
I put my good name on the line for you and this is how I am repaid? |
Я рискнул ради тебя своим добрым именем, и вот как ты мне отплатил? |
She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after. |
С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная. |
We urge that a system be put in place that would reward genuine reform and good performance. |
Мы настоятельно призываем к тому, чтобы была введена система, которая вознаградит подлинные реформы и хорошие результаты. |
Mr. President, I thank you sincerely for the kind words and the good wishes you addressed to me. |
Г-н Председатель, я искренне благодарен Вам за теплые слова и добрые пожелания в мой адрес. |
She IS Terry, she is a good girl. |
Нет, Терри, она хорошая девушка. |
During the past few years, American Samoa has made efforts to improve accountability, economic development and diversification as well as good governance. |
В течение последних нескольких лет Американским Самоа были предприняты усилия в целях совершенствования системы отчетности, повышения эффективности экономического развития и обеспечения большей диверсифицированности экономики, а также благого управления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Good riddance!».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Good riddance!» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Good, riddance! , а также произношение и транскрипцию к «Good riddance!». Также, к фразе «Good riddance!» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.