Showbiz - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- showbiz [ˈʃəʊbɪz] сущ
- шоу-бизнес(show business)
- шоубизнесм
-
celebrity, entertainment industry, VIP, gossip, entertainment business, tabloid, A list, celeb, showbusiness, show biz
bury, camouflage, certainty, cloud, commonplace, conceal, confuse, disguise, dissatisfaction, hide, insipid, lacklustre, mix up, normal, obscure, secrete, stolid, stow away, unimpressive, veil
Gianna Revilla, Gab de Leon and Arkin Magalona - all children of prominent local showbiz celebrities - auditioned and landed roles. |
Джанна Ревилла, Габ де Леон и Аркин Магалона - все дети известных местных знаменитостей шоу - бизнеса-прослушивались и получали роли. |
My showbiz age is 48. |
Мой сценический возраст 48 лет. |
The glittering world of showbiz or a lifetime in a horse-hair wig and sensible shoes. |
Сияющий мир шоубизнеса или мир париков из конского волоса и туфель без каблука. |
Well received in the showbiz, Yuba opened the concerts of Jamiroquai and The Eagles, among other artists. |
Хорошо принятая в шоу-бизнесе, Юба открывала концерты Jamiroquai и The Eagles, среди прочих артистов. |
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet. |
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов. |
Welcome to the 38th annual Springfield Showbiz Awards. |
Добро пожаловать на 38-ю церемонию вручения Спрингфилдской премии в области шоу-бизнеса! |
Но вчерашний случай стал заголовком из новостей шоу-биза! |
|
There are many things I hate in this modern world - secularism, showbiz news... |
Я многое ненавижу в современном мире - секуляризм, новости шоу-бизнеса... |
This commercial became so popular that it launched the showbiz career of Isabel Oli, the model who played the employee. |
Эта реклама стала настолько популярной, что положила начало карьере в шоу-бизнесе Изабель Оли, модели, которая играла служащую. |
Uh, Danny's more showbiz, but it's-it's been a while. |
Дэнни ближе к шоубизнесу, хотя уже утекло много времени. |
Jackie, Aldous, welcome back to Showbiz Tonight. |
Джеки, Альдус, добро пожаловать на программу Шоу-бизнес Сегодня. |
These showbiz folk are all the same. |
Эти шоу-звезды все одинаковые. |
Eh, she's been bitten by the showbiz bug. |
Да, тебя поразил вирус шоубизнеса. |
Welcome to showbiz, Desi, the Three-Armed Wonder Comic. |
Добро пожаловать в шоу-бизнес, Дези - Трёхрукий Чудо-Комик. |
Well, confidence game, showbiz-it's a thin line. |
Ну, самоуверенная игра, шоу-бизнес... тонкая грань. |
And, Mom, if you have any doubts how a showbiz kid will turn out, just look at all of them! |
Мама, если ты не помнишь, что шоубизнес делает с детьми, то посмотри на этих детей! |
Бодетт был постоянным обозревателем журнала вебзайн Мистер Шоу-бизнес. |
|
It is not much, but it is showbiz. |
Это немного, но это шоу-бизнес. |
well, speaking of showbiz, we have a couple of questions for you about a movie producer. |
К разговору о шоу-бизнесе, у нас есть к вам несколько вопросов о кинопродюсере, |
Ну не знаю, слышал шоу-бизнес бывает весьма жесток. |
|
I know that you worked in showbiz. |
Я знаю, что вы работали в шоубизнесе. |
The show is a one-hour digest of the latest showbiz news – Alex and Lucy were also featured in heat magazine around this time. |
Шоу представляет собой одночасовой дайджест последних новостей шоу-бизнеса – Алекс и Люси также были показаны в журнале heat примерно в это время. |
Daiki and Shingo move to Tokyo after high school graduation and are scouted by a modeling agency, which introduces them to the showbiz world. |
Дайки и Синго переезжают в Токио после окончания средней школы и проходят разведку в модельном агентстве, которое знакомит их с миром шоу-бизнеса. |
In 2016, they took wedding pictures and had a grand wedding ceremony with distinguished guests and celebrities in Chinese showbiz to mark their 20 years together. |
В 2016 году они сделали свадебные фотографии и провели грандиозную свадебную церемонию с выдающимися гостями и знаменитостями китайского шоу-бизнеса, чтобы отметить свои 20 лет вместе. |
Казалось бы, это пик настоящей карьеры в шоу-бизнесе. |
|
In that tradition, I have mixed us a playful showbiz cocktail of what was left in my dads' liquor cabinet. |
По этой традиции, я сделал нам настоящий шоубизнес- коктейль из того, что осталось в барном шкафчике моих отцов. |
In 1981, after a long and successful career, tired with the demands of the showbiz world he returned to live in the South of France, where he continued to write. |
В 1981 году, после долгой и успешной карьеры, устав от требований мира шоу-бизнеса, он вернулся жить на юг Франции, где продолжал писать. |
In fact, the British monarchy, especially, has been reinventing itself by adopting many of the most vulgar features of modern showbiz or sports celebrity. |
Фактически, британская монархия, в частности, переделывает себя, принимая большое количество наиболее вульгарных черт современного шоу-бизнеса или спортивных знаменитостей. |
You see, Marty, in showbiz, everything's in the name. |
Понимаешь, Марти, в бизнесе главное это - имя. |
I'm going to guess that a lot of your dreams involve showbiz. |
Я догадываюсь, что большинство ваших мечтаний включают шоубиз. |
That's like a bad showbiz joke. |
Это похоже на шутку. |
As from now, your showbiz career is over. |
Твоя карьера в шоубизнесе закончилась! |
But I believe our set for sectionals this year should have a little more showbiz panache. |
Но я считаю, что наш сет-лист для отборочных в этом году должен иметь больше стиля шоу-бизнеса. |
Политики и звезды - они сегодня одинаковы. |
|
Часть какой-нибудь теневого сговора в шоу-бизнесе? |
|
L thought with you moving in glamorous showbiz circles, you'd meet young ladies. |
Мне казалось, что благодаря твоему вращению в этих гламурных кругах шоубизнеса, ты мог бы встретить каких-нибудь юных леди. |
Well, that's showbiz, as I've been explaining to Mrs Crompton, although I think she's secretly rather pleased Arnold's taken over. |
Ну, это ведь шоу-бизнес, я уже пытался объяснить это Миссис Кромптон, хотя, мне кажется, что она в тайне рада, что Арнольд взял все в свои руки. |
Well, then, take him to the Ealing Club; it's all showbiz. I used to hang out there all the time. |
Отведи его в Илинг, где же сплошь звёзды, я там часто обретался. |
Все хотят быть в шоубизнесе. |
|
How 'bout I give you some showbiz advice? |
Что если я поделюсь мудростью о жизни в шоубизнесе? |
Well... it is hard to believe, but I guess they've all got their mistresses up here in showbiz, you know. |
Ну... Трудно поверить, но в шоу-бизнесе, похоже, у всех есть любовницы. |
I did think the kids needed to be a little more showbiz And I was wrong. |
Я думал, что детям нужно немного больше шоу-бизнеса и я ошибался. |
- I know that you worked in showbiz - Я знаю, что ты работал в шоу-бизнесе
- That's like a bad showbiz joke - Это как плохая шутка из шоу-бизнеса
- My showbiz age is 48 - Мой возраст в шоу-бизнесе 48 лет