Skedaddle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Skedaddle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
драпанье
Translate
амер. |skɪˈdædl| американское произношение слова
брит. |skɪˈdad(ə)l| британское произношение слова

  • skedaddle [skɪˈdædl] гл
    1. удирать, улепетывать, драпать
      (scoot)
    2. удрать
      (flee)

verb
драпатьskedaddle
улепетыватьskedaddle, hare away, fly
удиратьget away, scoot, decamp, bolt, run off, skedaddle
noun
улепетываниеskedaddle
драпаньеskedaddle

  • skedaddle гл
    • run away · flee · run · scoot · get away · beat it

bolt, break, bug out, flee, fly, hightail (it), retreat, run, run away, run off

stay, take prisoner, attack, come along, come up, put in an appearance, remain, roll in, stay in place, take prisoners, accept responsibility, accept the consequences, address the consequences, answer for, appear, approach, arrive, be along, bear the consequences, beat one's meat, beat the meat, beat your meat, blow in, brake, call me

Skedaddle depart quickly or hurriedly; run away.



I think it's best we skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, лучше нам удрать.

Our kinfolk totally bought us those Blue Man Group tickets, so we best skedaddle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша родня точно купила нам билеты на Блю Мен Груп, поэтому нам лучше уматывать!

You know, as opposed to picking up some pretty little thing for a quick bag, shag and skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вы понимаете, вместо того, чтобы просто снять какую-то красотку, чтобы поматросить и бросить.

It should be, but it's not, so let's skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, но не есть, так что давай сваливать.

Now why don't the two of you just skedaddle, let me finish my dinner in peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед.

This looks like as good a time as any to tell her to pack up her things and skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, пожалуй, самое время сказать ей, чтобы паковала вещички и сваливала.

Now, skedaddle before I call the cops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь сматывайтесь, пока я не вызвала копов.

¶ I came to do battle, skedaddle with the cattle prods

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выхожу на бой, бежать, владельцы штыков!

So why don't you two skedaddle, and I'll see you in a second.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, почему бы вам обеим не удрать, и мы увидимся через секунду?

I had three wins before I had to skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выиграла три дела прежде, чем пришлось удирать.

So skedaddle back to where you came from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что валите, откуда приехали.

He'd give an estimate, and take a deposit, then skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОН оценил ущерб, и открыл депозит, а потом удрал.

Half past eight. I must skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже полдевятого, мне пора бежать.

So I'm gonna skedaddle then... before anything else happens to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я буду улепетывать прежде чем что-то еще со мной произойдет.

I came to do battle, skedaddle with the cattle prods

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выхожу на бой, бежать, владельцы штыков!

It's sort of the equivalent of a roadside motel when one can't gas up the jet and skedaddle off to Corfe Castle in Dorset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это как придорожный мотель, когда не каждый может заправиться, и улепетывает в Замок Корф в Дорсете.

'Cause you and I both know you can't attempt to overthrow the American government, then just skedaddle when it all blows up in your face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы оба знаем, ты не можешь попытаться свергнуть правительство, а потом удрать, когда не выйдет.

I got a lot to do today, Burgess, so skedaddle, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне еще куча дел, Берджесс, так что проваливай.

Now you skedaddle, or I'm having the three of you locked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь улепетывайте, или я запру вас троих под замок.

Maybe I'll just skedaddle, you know, leave you at the mercy of monsters, go on the I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я просто сбегу, оставлю тебя на милость монстров, дам стрекача.

You mean her having her things packed ready to skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле - та, что она упаковала свои вещи, готовясь улизнуть?

Bus driver gets out the bus, opens the doors, pulls out all the luggage on the ground, and then skedaddles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель автобуса вылезает, открывает двери, вытаскивает весь багаж на землю и удирает.

My heart rate's dropping. Better skedaddle-y-do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падает частота сердцебиения, пора улепетывать.

Yeah, uh, before you skedaddle, you might want to take a look at the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, ну перед тем как смотаешься, может, посмотришь на воде.

I didn't think he had the nerve, the way he skedaddled outta here last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не думал, что у него хватит духа, учитывая то, как он улепетывал отсюда в прошлый раз.

Well, no ships on our tail... but I think we'll skedaddle, anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас на хвосте нет кораблей... но думаю, что нам все равно нужно убираться отсюда.

Paul skedaddled on me last night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пол удрал от меня вечером.

Well, Bart, I guess that's our cue to skedaddle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, Барт, я думаю, что это наш сигнал, чтобы улепетывать ...

Finished his meal in five minutes, tops, and skedaddled...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умял свой заказ минут за пять и свинтил оттуда.

Well, I guess ol' Gil should skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, думаю старине Гилу пора закругляться.

I'm surprised you didn't skedaddle off to Rome with the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивлен, что ты не сбежал в Рим с остальными.

If I was you, I'd think about skedaddling out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На твоём месте, я бы подумал о том, как отсюда удрать.

I've got to do the meet and greet, then, when we're at a full moon, I'll make myself scarce, one of my guys will open the door for you and skedaddle, leaving you... well, to do your thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен подготовить встречу и приветствия, и когда наступит полнолуние, я спрячусь, один из моих парней откроет тебе дверь и убежит, оставив тебя... нууу, сделать это.

That's right, so skedaddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правильно, так что проваливай!



0You have only looked at
% of the information