Tarps - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
tarpaulins, ground cloths, canvases
Tarps plural of tarp.
Tarps can weigh up to 200 lbs each and the cargo can require up to 3 tarps per load which account for a number of deaths and injuries from falling. |
Брезент может весить до 200 фунтов каждый, а груз может потребовать до 3 брезентов на груз, что приводит к ряду смертей и травм от падения. |
Lewis wiped off the sweat and rummaged around under the tents and the tarps. |
Льюис вытер пот со лба и стал шарить рукой под палатками. |
Думаем, что он использовал полиэтиленовую пленку. |
|
The attraction remained open during the rehab, with green tarps covering the construction sites to keep the animals out. |
Аттракцион оставался открытым во время реабилитации, с зелеными брезентами, покрывающими строительные площадки, чтобы держать животных снаружи. |
Find a hard surface, wash it down, gather as many tarps as you can. |
Найдите ровную поверхность, промойте, соберите побольше брезента. |
The area is shaded by tarps, out of sight of government drones, and the air smells of machine oil. |
Оно накрыто брезентом, чтобы скрыть содержимое от вражеских беспилотников. В воздухе стоит запах машинного масла. |
Давай сначала проверим за брезентом. |
|
Today the only thing for Laland to see out of the tall meeting-room windows was scaffolding and gauzy tarps set up for renovation work. |
Единственное, что Лаланд смог сегодня разглядеть из высоко расположенных окон конференц-зала, были строительные леса и фасадная сетка для ремонтных работ. |
First off, I'd like to thank the good people at Tianjin Smelting and Mining and Donuts and Tarps for neutralizing our wonderful, deadly, new Lard Lad. |
Для начала я бы хотел поблагодарить представителей Тяньжинской Плавильно-Горнорудной Пончиково-Брезентовой компании, за нейтрализацию нашего чудесного смертельного нового Сального Парня. |
It was huge...endless... a city of - of tarps and latrines and wood smoke and babies crying. |
Он был огромным, бескрайним... Город из палаток и уборных, дыма костров и плача детей. |
Rain pattered down on the tarps covering the workspace where Martin Agaparak created his customized totem poles. |
Дождь барабанил по полотнищам брезента, накрывавшим рабочую зону, где Мартин мастерил свои стилизованные тотемные столбы. |