Бездушна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He almost hated her at the moment for a chilly cat. |
|
Can you blame me, huh, you heartless, money-grubbing bitch? |
|
А в остальном в доме царила особая анархия, бездушная и механистичная. |
For the rest the place seemed run by mechanical anarchy. |
Эта бездушная тварь пыталась меня убить, так что ты несомненно должен сделать из него суп, без малейших колебаний. И так будет лучше для всех. |
This soulless creature tried to kill me, which means he will undoubtedly take you apart soup to spanx with little to no hesitation, which is great for everyone. |
Теперь он непобедимая, бездушная машина смерти! |
Now he is an indestructible, mindless killing machine! |
Хотел бы я думать, что она больна, - возразил Дориан.- Но вижу, что она просто холодна и бездушна. |
I wish she were ill, he rejoined. But she seems to me to be simply callous and cold. |
Наука по определению бездушна! |
Science, by definition, is soulless. |
Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить. |
Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever. |
Я никак не ожидала, что трубку возьмет Недоделаная Бездушная Дура. |
I hadn't planned on the Idiot Stick Figure With No Soul answering. |
Все это - бездушная чепуха. |
It was all cold nonsense. |
I broke him in and the Idiot Stick Figure With No soul gets to ride him. |
|
Пусть он смотрит на зверей, - решили они. - Вот у него есть мёртвая, бездушная кукла, и вот у него будут злые звери. |
Let him look at the animals/' they decided. He has a lifeless doll. Now he will have a collection of cruel beasts. |
Словно какая-то бездушная толпа разделила их и погнала по разным дорогам, все больше отдаляя друг от друга, - так стоило ли оглядываться? |
It was as if a crowd of indifferent objects had thrust them asunder, and forced them along different paths, taking them farther and farther away from each other, and making it useless to look back. |