Блажь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Блажь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
whim
Translate
блажь -

  • блажь сущ ж
    1. extravagance, extravagancy
      (экстравагантность)
    2. maggot
      (причуда)
    3. whim
      (прихоть)

имя существительное
whimкаприз, прихоть, блажь, причуда
extravaganceэкстравагантность, расточительность, сумасбродство, блажь, причуды, несдержанность
extravagancyпричуды, экстравагантность, расточительность, блажь, сумасбродство, несдержанность
maggotличинка, блажь, причуда, человек с причудами

  • блажь сущ
    • прихоть · причуда · расточительность · дурь · каприз · фантазия · капризность
    • безрассудство · сумасбродство
    • своеволие · своенравие

штуки, фантазия, фокусы, каприз, дурь, прихоть, шаль, причуда, дурость, своеволие, безрассудство, выкрутасы, сумасбродство, придурь, веление левой пятки

Блажь Нелепая причуда, дурь.



Что за блажь - прогнать эту дуреху Этель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What insanity had made her get Ethel floated?

Когда ты вобьешь себе какую-нибудь блажь в голову, тебя ничто не остановит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you are set on something, nothing can stop you.

Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy.

Нет, ты только послушай, жена! Видно, такая уж у него блажь- таскать по домам свертки, набитые шерстяными чулками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, wife, it seems to be his mania to carry packets of woollen stockings into houses!

Попытка разрушить это древнее здание -достойный краеугольный камень рыцарственной нации - лишь филантропическая блажь, излишняя чувствительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A waste of sympathy-sheer philanthropic folly to attempt the destruction of this ancient edifice-worthy corner-stone to a 'chivalric' nation!

Нервная блажь, которая застигла ее в Погорелке, продолжалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hysterical mood that had overtaken her at Pogorelka still persisted.

Однако всякий раз, как я, украдкой бросив на нее взгляд, видела ее по-прежнему такой спокойной, отчужденной и неприступной, я понимала, что подобные догадки - просто моя блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I stole a glance at her and saw her so composed and distant and unapproachable, I felt this to be a foolish weakness.

А теперь убери свою голову, потому что блажь у меня уже прошла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lift thy head now because this silliness is over.

Или это просто была блажь ума, подхлестнутого алкоголем, следствие бессонной ночи, курения и длинных отвлеченных разговоров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or was it simply an extravagance of the mind, whipped up by alcohol; the consequence of a sleepless night, smoking, and long, abstract conversations?

Вполне естественно, что девушка неравнодушна к этому красавцу, она надеялась, что ее отдадут за него, на нее нашла блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The girl had had a very natural fancy for this good-looking fellow; she had hoped that they would give him her for a husband, and had made her little scene because she wanted to have her own way.

Дорогая леди, сможете вы разыграть фиктивную роль под названием последняя блажь старика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear lady, could you bring yourself to play the nominal role of an old man's folly?

Интересно, что за блажь пришла вам в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to know just what kind of maggot you've got in your brain.

Я думал, что на тебя нашла блажь, которой покуда лучше потакать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was only a whim that I'd better humour.

И меньше всего нам хочется отвлекаться на твою католическую блажь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing we need is to get sidetracked by a lot of your old Catholic blather.

Это была настоящая блажь, но блажь весьма волнующая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been an extravagance, but an exciting extravagance.

Это ведь не блажь с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not a whimsy on my part.

Наш брат, то есть человек нашего звания, иной раз связывает свои планы на будущее со своей... блажью, а значит, ему не так-то легко отказаться от нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our condition of life, we sometimes couple an intention with our-our fancies which renders them not altogether easy to throw off.

Принимая все это во внимание, сэр, я выношу решение (назовите его блажью или причудой, как хотите) не наносить ущерба никому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas, sir, my resolution is (call it weakness or folly if you please) to wrong no one.

Его желание участвовать во встрече было просто мимолетной блажью, но под влиянием противодействия оно превратилось в твердое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been only a passing fancy of his, but opposition crystallized it into a determination.

В более бедных странах эта озабоченность игнорируется, считаясь блажью богачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For poorer countries, such concerns are dismissed as a rich-world luxury.



0You have only looked at
% of the information