Блиндаже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
К сожалению, они не смогли найти хижину в ту ночь и были вынуждены спать в блиндаже в снегу. |
Unfortunately they could not find the cabin that night and were forced to sleep in a dug-out in the snow. |
Макклелланд поискал Бретта в блиндаже для посетителей, указал на него битой и подал знак, что он вышел, отдавая победу Янкиз со счетом 4: 3. |
McClelland searched for Brett in the visitors' dugout, pointed at him with the bat, and signaled that he was out, handing the Yankees a 4–3 win. |
Галиуллин спал в одном блиндаже с Антиповым. |
Galiullin had slept in the same dugout with Antipov. |
Я могу погибнуть в надежно укрепленном блиндаже, раздавленный его стенами, и могу остаться невредимым, пролежав десять часов в чистом поле под шквальным огнем. |
In a bombproof dug-out I may be smashed to atoms and in the open may survive ten hours' bombardment unscathed. |
Менш-это отличный способ повеселиться в блиндаже, напоминая нам о том, почему мы здесь и кого мы представляем. |
The Mensch is a great way to have fun in the dugout while reminding us of why we're here and who we're representing. |
На Ипрском выступе было расположено около 180 блиндажей, и в 1990-е годы некоторые из них были введены, по крайней мере частично. |
About 180 dugout sites have been located in the Ypres Salient and in the 1990s some of them were entered, at least in part. |
Я выпил с знакомым капитаном в одном из блиндажей и через мост возвратился назад. |
I had a drink with a captain that I knew in one of the dugouts and went back across the bridge. |
В блиндаже не прекращается хождение. |
There is an everlasting coming and going in the dug-out. |
Во время битвы на Сомме в октябре 1916 года он был ранен в левое бедро, когда снаряд разорвался в блиндаже диспетчеров. |
During the Battle of the Somme in October 1916, he was wounded in the left thigh when a shell exploded in the dispatch runners' dugout. |
Остальные собирались в правом блиндаже. |
Some others collected in the bunker to the right. |
На Стамп-Роуд произошел короткий бомбовый бой с целью захвата немецких блиндажей вдоль дороги, 731 пленный, 19 пулеметов и три полевых орудия были захвачены. |
At Stump Road a short bombing fight took place to capture German dugouts along the road, 731 prisoners, 19 machine-guns and three field guns being captured. |
Он вдруг почувствовал себя ужасно одиноким, ему захотелось опять лежать где-нибудь в блиндаже, среди вони и храпа товарищей. |
He felt himself suddenly very much alone and wished he were lying again in a dugout amid the stench and snores of his comrades. |
Музиал остановился у обоих блиндажей и поздоровался с менеджером Сан-Франциско Джайентс Брюсом Бочи и менеджером Кардиналз Майком Мэтени. |
Musial stopped at both dugouts and greeted San Francisco Giants manager Bruce Bochy and Cardinals manager Mike Matheny. |
Задержка привела к тому, что они были пойманы пулеметным огнем из блиндажей возле Верхнего дома, когда сгрудились, из-за тяжелого хода. |
The delay resulted in them being caught by machine-gun fire from dugouts near Top House while bunched up, because of the heavy going. |
Тильгман предположительно обнаружил наконечники нескольких винтовок, направленных на него из скрытых позиций в блиндаже. |
Tilghman supposedly detected the tips of several rifles pointed at him from hidden positions in the dugout. |
Все пригибаются, и вторая пара, - у каждого в руках по кофейнику с первоклассным кофе, -рысцой пускается в путь и успевает укрыться в блиндаже до следующего разрыва. |
Everyone ducks and then two more trot off, each with a big can of finest grade coffee, and reach the dug-out before the next explosion. |
Гребер сидел в блиндаже. |
Graeber was sitting in the bunker. |