Предположительно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- предположительно нареч
- presumably, supposedly, apparently, conceivably, purportedly, allegedly(возможно, явно)
- tentatively(ориентировочно)
- admittedly(правда)
-
- предположительный прил
- hypothetical, conjectural(гипотетический)
- tentative(предварительный)
- presumptive
- предположительный диагноз – presumptive diagnosis
- suppositional
- assumptive(допускаемый)
- presumable(возможный)
-
наречие | |||
presumably | предположительно, по-видимому | ||
supposedly | предположительно, по общему мнению | ||
conceivably | предположительно | ||
admittedly | по общему признанию, предположительно, по общему согласию | ||
assumedly | предположительно | ||
supposably | предположительно, допустим | ||
presumedly | предположительно |
- предположительно нареч
- возможно · ориентировочно · примерно · приблизительно · гипотетически · этак · приближенно · неточно
- около
- предположительный прил
- гипотетический · ориентировочный · приблизительный · примерный · неточный · гипотетичный
- приближенный
около, примерно, вероятно, приблизительно, подозрительно, этак, неточно, по некоторым предположениям
На момент присуждения премии он считался пропавшим без вести, предположительно погибшим. |
At the time the award was made, he was believed to be missing in action, presumed dead. |
Утихнет ли впоследствии ипотечный рынок США, который предположительно станет еще более трудным в 2008 году, или он подорвет всю международную финансовую систему? |
Will the US mortgage market, which is expected to become even more difficult in 2008, subside into calm afterwards, or will it contaminate the whole international financial system? |
В одном только Лондоне есть, предположительно, десять различных граффити-туров, доступных для туристов. |
In London alone there are supposedly ten different graffiti tours available for tourists. |
Хотя они предположительно могли быть обнаженными, это все еще может быть артефактом сохранения. |
While these conceivably may have been nude, this may still be an artefact of preservation. |
Рейчел говорит, что рассказывать здорово и предположительно мы тоже должны так делать. |
Rachel says sharing's great and supposedly we ought to be doing it. |
Предположительно, у полиции есть доступ к камерам видеонаблюдения или журналам регистрации кредитных карт,которые могут получить время 7-11. |
Presumably the police have access to security cameras or credit card/register logs that could get the 7-11 time. |
Оба офицера, предположительно, превзошли свою цель в пылу сражения, что сделало невозможным определить, кто из них на самом деле выиграл соревнование. |
Both officers supposedly surpassed their goal during the heat of battle, making it impossible to determine which officer had actually won the contest. |
Одна из основных радиосвязей носила кодовое имя Макс и предположительно находилась недалеко от Кремля. |
One of the primary radio links was code-named MAX, supposedly located near the Kremlin. |
Намедна - лекарство от эпилепсии, предположительно приносящее пользу при лечении деменции. |
Namenda is an epilepsy drug that supposedly offers off-label benefits for dementia. |
И сегодня я стою перед девятью предположительно разумными людьми в судебной практике, которым всё это известно. |
I'm now before nine presumably intelligent people in the justice business who have the benefit of knowing all of this. |
Его жена сделала их из шкур животных, и они, предположительно, были для защиты |
His wife made them out of animal hide and they, supposedly, were there to protect him. |
Гейб родился в 1982 году, предположительно где-то в штате Флорида. |
Gabe was born in 1982, presumably somewhere in the state of Florida. |
Сокрытие истины от тех, о ком он предположительно должен заботиться. |
Hiding his true identity from everyone he supposedly cares about. |
Я знаю того, кто... - предположительно... |
I know someone who... allegedly. ... |
Теперь к этой статье была добавлена выдержка из предположительно окончательного опубликованного Беллом отчета о деле Гарфилда. |
An extract from Bell's presumably definitive published account of the Garfield matter has now been added to the article. |
Вильгельм основал монастырь на месте битвы, главный алтарь церкви аббатства, предположительно расположенный на том месте, где умер Гарольд. |
William founded a monastery at the site of the battle, the high altar of the abbey church supposedly placed at the spot where Harold died. |
Что ж, предположительно три - четыре процента военнослужащих страдают или страдали от ПТСР. |
Well, it's estimated that three to four per cent of the armed forces - suffer from PTSD, or have suffered from it. |
Затем выясняется, что пара направляется на вечеринку по случаю Дня рождения, предположительно для мальчика примерно того же возраста. |
It is then revealed that the pair are heading to a birthday party, presumably for a boy of around the same age. |
Ну,предположительно, ты..бы мог изменить то чем все закончится, но... Барри, не мог бы ты... |
Well, you... you could conceivably change where you end up, but... but, Barry, if you would... |
Предположительно, «Фукусима» сбросит в океан 11 500 тонн радиоактивной воды, уровень радиации в которой превышает допустимый примерно в 100 раз. |
As it stands, Fukushima will dump an estimated 11,500 tons of radioactive water into the ocean. The water contains some 100 times the legal limit of radiation. |
Допустим, Хинкстон, верно ваше предположение, что космические путешествия начались давным-давно. |
Suppose, Hinkston, as you originally suggested, that rocket travel occurred years ago? |
Эта теория также исходит из предположения, что развитие отношений является систематическим и предсказуемым. |
This theory is also guided by the assumptions that relationship development is systematic and predictable. |
Исходя из этих предположений приведенная стоимость начисленных обязательств по выплате пособий на репатриацию по состоянию на 31 декабря 2013 года была оценена в 4358000 долл. США. |
On the basis of these assumptions, the present value of the accrued liability for repatriation benefits as at 31 December 2013 was estimated at $4,358,000. |
Но это предположение совершенно неверно, потому что те же самые факторы, которые делают семью с низким риском детской смерти, также делают ее с низким риском убийства. |
But this implication is totally false, because the very same factors which make a family low risk for cot death also make it low risk for murder. |
В последнее время появилось много предположений о природе его болезни. |
More recently, there has been much speculation as to the nature of his illness. |
Было высказано предположение, что осведомленность общественности о первоначальной форме гигиенической гипотезы привела к росту пренебрежения гигиеной в домашних условиях. |
” It has been suggested that public awareness of the initial form of the hygiene hypothesis has led to an increased disregard for hygiene in the home. |
Предположение о том, что преобразование FW применимо к состоянию или Гамильтониану, таким образом, неверно. |
The suggestion that the FW transform is applicable to the state or the Hamiltonian is thus not correct. |
Извините, - с угрюмой вежливостью проговорил я. - Предположение сделано вами, а не мною. |
Pardon me, I said, my voice sulky with politeness. The proposition was yours, not mine. |
В этой статье Дайсон сделал ряд предположений, которые в конечном итоге были разрешены. |
In the article, Dyson made a series of conjectures that were all eventually resolved. |
Но вы можете заверить меня как медик, что подобное предположение невозможно? |
You can assure me, medically speaking, that such a suggestion is impossible. |
Было высказано предположение, что когда Конрад покинул Польшу, он хотел раз и навсегда порвать со своим польским прошлым. |
It has been suggested that when Conrad left Poland, he wanted to break once and for all with his Polish past. |
Было предположение, что футбольные фанаты Чемпионата мира 2014-го привезли вирус в страну. |
Well people have speculated that it was 2014 World Cup soccer fans that brought the virus into the country. |
Чтобы оправдать свои предположения, Боссюэ щедро цитирует Библию и различные псалмы. |
To justify his propositions, Bossuet quotes liberally from the Bible and various psalms. |
Это было опровержимое предположение в обычном праве – если человек впоследствии появлялся, закон больше не считал его мертвым. |
This was a rebuttable presumption at common law – if the person subsequently appeared, the law no longer considered them dead. |
Предположение о том, что диффузия является ограничивающим механизмом переноса растворенного газа в тканях, приводит к совершенно иной модели тканевого компартмента. |
The assumption that diffusion is the limiting mechanism of dissolved gas transport in the tissues results in a rather different tissue compartment model. |
В остальных случаях правильным оказывалось либо второе, либо третье предположение. |
In the rest of the cases, typically the second best guess or third best guess was the right answer. |
Кроме того, эти модели могут оправдать предположения эндорверсивной термодинамики. |
In addition, these models can justify the assumptions of endoreversible thermodynamics. |
Есть предположение, что психопатия проявляется в большей степени как экстернализирующее поведение у мужчин и в большей степени как интернализирующее поведение у женщин. |
A suggestion is that psychopathy manifests more as externalizing behaviors in men and more as internalizing behaviors in women. |
Сэр Томас Мор передает новость об отравлении Генри, который приходит в ярость от предположения о причастности Анны. |
Carvin's curation of Twitter feeds as well as traditional wire services have generated a great deal of interest in the journalism community. |
Для меня встреча с Вами в тот день явилась огромным удовольствием, и я должен поблагодарить Вас за все выводы и предположения, Вами сделанные. |
It was a great pleasure meeting you that day, and I must thank you for the very useful suggestions you made on that occasion. |
I can only speculate very generally. |
|
Ты подверг сомнению все мои рамки предположений, о том какой ты. |
You challenged my whole framework of assumptions about the way you are. |
Президент ЕЦБ г-н Драги явно дал понять, что он хочет предпринять более радикальные меры, и он даже высказал предположение, что Германия с ним заодно. |
ECB President Draghi has dropped some large hints that he wants to take more radical action, and he even suggested that the Germans are on board. |
Не следует спешить добавлять это отсутствующее подтверждение ранних предположений. |
There should be no hurry to add this absent confirmation of the early speculation. |
Однако при подписании договора государства, как правило, не выдвигают предположения и не устанавливают условия в отношении применения договора во время вооруженных конфликтов. |
However, when States concluded a treaty, they did not generally anticipate or make arrangements for the application of the treaty during armed conflicts. |
Но это все предположения, основанные на словах мистера Манто, раскаявшегося преступника, разорвавшего отношения и затаившего злобу супруга мисс Сеннетт. |
But all those suppositions depend upon the word of Mr. Manto, an admitted felon who is the estranged and disgruntled spouse of Ms. Sennett. |
«У большинства людей есть предрассудок — они считают, что жизнь зародилась на Земле, и на это потребовались миллиарды лет, но у нас нет научной информации в поддержку этих предположений», — говорит он. |
“Most people have the prejudice that life started on Earth, and that it took billions of years,” he says. “But we have no data to support either of those statements.” |
Экономика должна встроить в свои предположения представление о том, что люди могут давать надежные обязательства в отношении того или иного курса поведения. |
Economics should build into its assumptions the notion that people can give credible commitments to a course of conduct. |
Еще одна трудность, связанная с предположением о том, что бифы ознаменовали конец оледенения, заключается в том, что они были найдены переплетенными с ледниковыми отложениями. |
A further difficulty in suggesting that BIFs marked the end of the glaciation is that they are found interbedded with glacial sediments. |
Я не начинаю уголовное преследование без добросовестного предположения (юр.терм.) о том что обвиняемый виновен. |
I do not prosecute without a good faith belief that the defendant is guilty. |
Может быть, может быть. На сегодняшний день это самое вероятное предположение. |
That is a possible solution-in fact, as matters stand, it is the most probable one. |
Поэтому было высказано предположение, что циркадные ритмы дают организмам избирательное преимущество в эволюционном плане. |
It has therefore been suggested that circadian rhythms put organisms at a selective advantage in evolutionary terms. |
Когда наступило утро, Грант понял, что его предположения о расположении ли были ошибочными и что Хэнкок столкнулся с серьезной угрозой на своем фронте. |
As morning dawned, Grant realized his assumptions about Lee's dispositions were wrong and that Hancock was facing a significant threat on his front. |
Основываясь на протодравидийском предположении, команды предложили читать многие знаки. |
Based on a proto-Dravidian assumption, the teams proposed readings of many signs. |
Было высказано предположение, что это происходит потому, что стрессовые переживания могут повредить центры памяти и, возможно, затруднить формирование воспоминаний. |
It has been suggested that this is because stressful experiences can injure memory centers and possibly make it harder to form memories. |
Модель Мэйхью основывается на предположении, что все члены конгресса являются целеустремленными искателями переизбрания. |
Mayhew's model rests on the assumption that all members of congress are single-minded seekers of reelection. |
Было высказано предположение, что это работа одного и того же человека, который мог быть ответственен за целых 26 убийств. |
It has been speculated that these were the work of the same person, who could have been responsible for as many as 26 murders. |
Мы можем предполагать, что у пациента проблемы с желудком, но до тех пор, пока не вскроем брюшную полость, мы не знаем, верно ли наше предположение. |
We might believe there is esophageal trouble, but until we lay the patient open and invade him, well, we have no idea if we are correct. |
Неоднократно высказывались предположения, что целебная формула второго Мерзебургского оберега вполне может иметь глубокие индоевропейские корни. |
There have been repeated suggestions that healing formula of the Second Merseburg Charm may well have deep Indo-European roots. |
- предположительно совершенных - allegedly committed
- который предположительно - which presumably
- которое предположительно - which is presumably
- о предположительно - o presumably
- предположительно совершенные - allegedly committed
- предположительно совершили - allegedly committed
- будучи предположительно - being presumed
- были предположительно - were presumably
- исключительного права, которое предположительно было нарушено. - of an exclusive right that is allegedly infringed.
- исключительное право, которое предположительно нарушены - exclusive right that is allegedly infringed
- и, предположительно, - and presumably
- которые предположительно - which presumably
- может предположительно - could presumably
- предположительно ответственных - presumed responsible
- предположительно убит - allegedly murdered
- предположительно из-за - presumably due
- предположительно на основе - supposedly based
- предположительно содержащих - suspected of containing
- предположительно были совершены - were allegedly committed
- предположительно содержит - suspected to contain
- предположительно связано - presumably associated
- предположительно предназначенные - presumably intended
- предположительно всегда - presumably always
- предположительно известно - presumably known
- право, которое предположительно нарушены - right that is allegedly infringed
- предположительно в - presumably as
- она предположительно - she presumed
- предположительно незаконный - presumptively unlawful
- предположительно возникают - alleged to arise
- обладатель исключительного права, которое предположительно нарушены - owner of an exclusive right that is allegedly infringed