Булочками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поговорил с ним за чаем с булочками? |
You talk it through over tea and scones? |
Да, давайте потреплемся, выпьем чайку с булочками, у меня ведь куча свободного времени. |
Yeah, let's all chitchat and have tea and crumpets because I got so much time. |
Извини, я не оснащена пальчиковыми сандвичами или булочками. |
Sorry, I'm not equipped with finger sandwiches or scones. |
Они здесь называют датскую выпечку сладкими булочками, подают тебе кофе перед едой сразу как присаживаешься, даже до апельсинового сока. |
Here they call Danish sweet rolls and serve coffee first, the minute you sit down. Even before the orange juice. |
Пирожки с вареньем остывали на плите, а в духовку отправился противень с булочками. |
Tarts cooled on the rack and muffins went into the oven. |
The pizzle was boiled and served on a bun. |
|
С ее сладкими булочками и потрясающим акцентом. Я ее ненавижу! |
With her sweet buns and that adorable accent, argh, I hate her! |
А тут вдруг ты такая... трясешь булочками, дразнишь и не даешь их потрогать! |
And all of a sudden, you're, like- like, Lady Dinner Rolls... shaking me down with her naughty places! |
Я стер пепел со столика у кровати и поставил туда чай и поднос с булочками. |
I wiped his bed table clean of ash and set out the tea and pastry tray atop it. |
What- what happened to the cinnamon rolls? |
|
Это достопримечательность Нового Орлеана и туристическое направление, известное своими кафе с молоком и булочками. |
It is a New Orleans landmark and tourist destination, known for its café au lait and beignets. |
В обеденный зал далеко выходила витрина пекарни, заполненная сдобными булочками и хлебом. |
The long leg into the dining room was a bakery display case filled with buns and breads. |
And to think I came so charming with my pastries. |
|
Миссис Маргарет Гирван содержала чайную в деревянном здании, стоявшем рядом с коттеджем таксмана, славившемся своими белоснежными скатертями и свежими булочками. |
Mrs Margaret Girvan ran a tearoom in a wooden building that stood next to the tacksman's cottage, famed for its pristine white table cloths and fresh scones. |
Национальное блюдо Монтсеррата-козья вода, густая тушеная козлятина, которую подают с хрустящими булочками. |
Montserrat's national dish is goat water, a thick goat meat stew served with crusty bread rolls. |
Но не с такими выпечками, что продают на бензоколонках, а нормальными пирогами и булочками. |
But not like baking you get in the petrol station, proper baking like pies and buns. |
On wednesdays I go shopping And have buttered scones for tea. |
|
I thought we were done with the whole muffin thing. |
|
Рассыльные развозили на велосипедах корзины с булочками. |
Cyclists rode past with baskets of bread. |
Взять хоть вчерашний вечер, когда обносили булочками, — по-моему, довольно было бы и одного раза. |
The muffin last night—if it had been handed round once, I think it would have been enough. |
Пуаро, как обычно, позавтракал - кофе и булочками - у себя в номере. |
Hercule Poirot breakfasted in his room as usual of coffee and rolls. |
There goes the baker with his tray, like always The same old bread and rolls to sell |
|
And over it naive decorated buns and rolls. |
|
Рядом с пышными булочками красовались ячменные лепешки, украшенные ягодками черной смородины. |
The display case was brimming with glossy pastries, wide-topped muffins and scones popping with golden currants. |
Ты была немного резковата с тем парнем с булочками с корицей. |
You were kind of hard on that cinnamon bun guy. |
В других регионах Украины названия пироги и пирожки относятся к выпеченным пирогам и булочкам, а не к вареным вареникам. |
In other regions of Ukraine, the names pyrohy and pyrizhky refer to baked pies and buns as opposed to the boiled dumplings. |
Если бы ты целыми днями не набивала свой рот булочками,.. ...ты не была бы такой отвратительно жирной! |
If you weren't stuffing your phizog with buns all day, you wouldn't be so disgustingly lardy! |
Which is why you now smell like a cinnamon bun. |
|
Тем временем в буфете на станции Суиндон леди в траурном платье с фестонами пила чай, закусывая сдобными булочками, и размышляла о будущем. |
Meanwhile, in the buffet at Swindon, a lady in wispy mourning and festoons of jet was eating bath buns and drinking tea and looking forward to the future. |