Буфете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Буфете - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
buffet
Translate
буфете -


Контрольные палубы и комбинированные палубы в разных форматах произвели революцию в методе выделения места в буфете для комбинированных фигур и серебряных пуль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control decks and Combo decks across multiple formats revolutionized themselves with the method of devoting sideboard space for combo pieces and silver bullets.

Скидка пять долларов в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five dollars off the buffet.

А почему ее нельзя хранить в буфете и холодильнике?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But why can't it stay in the larder and fridge?

И та история, которую леди Поул рассказала нам прошлой ночью - о смотрителе маяка и его буфете - натолкнула меня на мысль, что я это уже где-то слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that story Lady Pole told last night - the lighthouse keeper and his cupboard - it made me think I have heard it before.

Стук в дверь принес Осгуда, доложившего, что Филдса ждут в буфете еще двое работников-ветеранов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A knock at the door brought in Osgood, who reported that two more employee-veterans were awaiting Fields in the cafeteria.

Думай о холодном стейке и пироге в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fix your thoughts on that steak-and-kidney pie in the larder.

Восемь порций виски, чистого, - только что пропустил в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight whisky-sours straight in the other room there.

В последний раз будем есть пиццу и картофельные шарики в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time we'll ever eat pizza and nasty tater tots in the cafeteria.

Я редко обедаю в школьном буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I seldom have lunch in the school canteen.

Люди тут в буфете, - сказал он сердито, - не делайте сцен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The servants are here at the sideboard, he said angrily; don't make a scene.

Я всё в буфете и наблюдаю, - прошептал он с видом виноватого школьника, впрочем нарочно подделанным, чтобы еще более ее раздразнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been in the refreshment-room all this time, watching, he whispered, with the air of a guilty schoolboy, which he, however, assumed on purpose to irritate her even more.

Сахар в буфете, и сливки там же. Молоко в кладовке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sugar's in th' cupboard, an' there's a little cream jug. Milk's in a jug in th' pantry.'

Сегодня вечер в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a social evening in the canteen.

Кстати, по-моему, у нас был вкусный кекс с мятой в буфете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn' t we have some delicious chiffon cake in the cupboard?

Поршневые и ранние реактивные транспорты имели очень хорошее поведение при сваливании с предупреждением о буфете перед сваливанием и, если его игнорировать, прямым падением носа для естественного восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piston-engined and early jet transports had very good stall behaviour with pre-stall buffet warning and, if ignored, a straight nose-drop for a natural recovery.

Никакого столярного дела, йоги и сидения в буфете!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No more carpentry classes, yoga or cafeteria hours.

Что ж, я думаю, что оно есть у них внизу в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think they do in the cafeteria downstairs.

Он умылся, почистился и побрился на вокзале Виктории, взял в буфете чаю и хлеба с маслом и за завтраком просмотрел в утренней газете отдел объявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a wash and brush up, and a shave at Victoria, some tea and bread and butter, and while he was eating this read the advertisement columns of the morning paper.

— О, спасибо. О, и у вас в буфете дебоширит 400-килограммовая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you should know there's a 900-pound lady making a ruckus at the buffet.

Сэр, мы сидим в буфете последние полчаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, we've been sitting in the commissary for the past half-hour.

Так что я взяла в буфете нож и ждала в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I fetched a knife from the scullery and I waited in the dark.

А почему у вас в буфете такая древняя еда, мистер Такей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why is the food in your concession stand so old, Mr. Takei?

Вдруг послышался какой-то размеренный вибрирующий гул, от которого все кругом задрожало и посуда в буфете зазвенела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Presently a measured thudding and a vibration that made everything about us quiver and the vessels in the pantry ring and shift, began and continued.

Убеждаешь детей, что проводите компанию дней какао в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You convince kids you're campaigning for chocolate milk days.

Он даже в буфете никогда не ел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man never even ate at a buffet.

Оставлю булку и варенье на буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll leave the bread and jam on the sideboard.

Прилетим домой, пройдем через отверстие в буфете в страну Виплала, найдем другого виплалу, который расклянет Артура Холлидея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll fly home, dive into the cupboard, crawl to Wiplala land, get another Wiplala to un-betwinkle Arthur Hollidee...

Чай, кофе и горячее стояли на подогреваемых тарелках на буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tea and coffee and the hot dishes were all on hot plates on the sideboard.

Возьмите там в буфете виски, выпейте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's whiskey in the sideboard; take some.

Если требование к добровольцам будет снято, мы увидим падение добровольцев в продуктовом буфете, если все будут там только ради кредита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the requirement to volunteer is removed, we're going to see a drop of volunteers at the food pantry if everyone is just there for the credit.

У нас в буфете был такой же!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had one just like it in our pantry.

Принесем-ка ей оставшихся в городском буфете объедков!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's carry her the remains of the city refreshments!

Я нашла книгу, в буфете в гостиной, под скатертями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a book in the dining room buffet, under all the tablecloths.

В буфете был куриный суп, так что я принесла и тебе немного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was chicken soup at the snack bar, So I had to bring you some.

Я не ждал, что вы поверите мне, учитывая, что во время моего выступления вы думали, какой пирог дают сегодня в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't really expect you to believe me. Given that all you could think about during my presentation, was what sort of pie they were serving in the commissary.

В буфете, освещенном многими лампами, сидел голубой воришка Альхен со своей супругой Сашхен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the lamp-lit buffet sat Alchen and his wife, Sashchen.

Все они пока сидели в буфете и, являясь, так и проходили прямо в буфет, как в заранее условленное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far they were all sitting in the refreshment bar, and had gone straight there on arriving, as though it were the meeting-place they had agreed upon.

В буфете, в дальнем конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A table in the back of the canteen.

Бутерброды на буфете в кухне, и еще я разморозила и разогрела яблочный пирог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandwiches and stuff on the kitchen counter, and I thawed and heated an apple pie.

— Выпивка в буфете, господа, — сказал Перри Поуп. — Ужин будет позже. Почему бы нам не начать по маленькой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drinks are on the sideboard, gentlemen, Perry Pope said. We'll have supper later. Why don't we start a little action going?

В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard.

Однако, в буфете, дела не шли так хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the buffet car, things weren't going so well.

В жестяной коробке в буфете должна быть половинка шоколадного торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's half a chocolate-button cake in a tin in the bottom cupboard.

Да откуда им в буфете взяться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could they have got marks in the cupboard?

Я нашел коробку с порошком для кекса в буфете, Фрэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a box of cake mix in the cupboard, Frank.

Он выпил в буфете дрянного кофе; очень сильно болел зуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He drank bad coffee in the buffet; his tooth tormented him.

Грегори Харроу не самый острый нож в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory Harrow is not the sharpest knife in the drawer.

Вот ключи от торта в буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's the key to the cake in a snack bar.

Я не понимаю, почему обед в буфете за стойкой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why a lunch counter is

Возможно блохи кишат на твоем маленьком буфете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's probably fleas crawling all over your little snack bar.

Она даже не подзывала к себе и Петра Степановича (тот, кажется, и сам ее избегал; я видел его в буфете, он был чрезмерно весел).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did not even summon Pyotr Stepanovitch (he seemed to avoid her; I saw him in the refreshment-room, he was extremely lively).

Во всех хорошие религиозные программы, и я уже исключила те, в которых юношам и девушкам разрешают вместе сидеть в буфете, совместное обучение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all good religious programs, and I've already thrown out the ones that let boys and girls sit in the cafeteria together, the party schools.



0You have only looked at
% of the information