Бюллетенях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Описание Даны Грей только что было разослано в полицейских бюллетенях в Дорчестер. |
Dana Gray's description just went out over the police bulletin in Dorchester. |
Затем мы начали слышать ответ от самих лесбиянок в ранних информационных бюллетенях и таких, которые обсуждаются в статье. |
Next, we started hearing a response from Lesbians themselves in early newsletters and such that the article discusses. |
Секретность голосования не позволяет помешать людям писать ерунду на бюллетенях или оставлять их незаполненными. |
The secrecy of the ballot makes it impossible to prevent people writing nonsense on their ballot papers or leaving them blank. |
After only seven ballots, already seven different cardinals had been named. |
|
Очень скоро Ребекка стала занимать постоянное место в бюллетенях, получаемых миссис Бьют Кроули из замка. |
Very soon then after her arrival, Rebecca began to take a regular place in Mrs. Crawley's bulletin from the Hall. |
Тай канонически определяется ретроспективно, в ежемесячных бюллетенях, по отношению к показаниям, которые определенные группы атомных часов показывали в то время. |
TAI is canonically defined retrospectively, in monthly bulletins, in relation to the readings that particular groups of atomic clocks showed at the time. |
Похоже было очень много предложений в бюллетенях, и... |
I guess there were a lot of write-in ballots, and... |
В средствах массовой информации и полицейских бюллетенях сообщалось, что подозреваемый владеет неизвестным оружием и преследует жителей. |
Media coverage and police bulletins publicized the suspect as wielding an unidentifiable weapon and harassing residents. |
В бюллетенях есть много новых отличных талисманов, из которых можно выбирать. |
There's plenty of great new mascots on the sheet to chose from. |
Это важно, потому что в избирательных бюллетенях будет показано последнее, но первое-это его общее имя и, по-видимому, юридический псевдоним. |
This is significant because election papers will show the latter but the former is his common name and, seemingly, a legal alias. |
Во всех 57 избирательных бюллетенях фигурировали два кандидата-Берни Сандерс и Хиллари Клинтон. |
Two candidates, Bernie Sanders and Hillary Clinton, appeared on all 57 ballots. |
На парламентских выборах 2005 года в бюллетенях не была указана партийная принадлежность кандидатов, поэтому их результаты были продиктованы личным престижем кандидатов. |
In the 2005 parliamentary election, the ballots did not show candidates' party affiliation, so the results were dictated by the personal prestige of the candidates. |
Все 198 депутатов-консерваторов проголосовали в обоих бюллетенях. |
All 198 Conservative MPs voted in both ballots. |
Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования. |
We need arguments why the judge should allow this third party's misprint in the early voting ballots. |
Ее имя появлялось на протяжении всей кампании и в избирательных бюллетенях как Жаклин Кокран-Одлум. |
Her name appeared throughout the campaign and on the ballot as Jacqueline Cochran-Odlum. |
Нам нужно обосновать, почему суду следует одобрить опечатку третьей партии в бюллетенях предварительного голосования. |
We need arguments why the judge should allow this third party's misprint in the early voting ballots. |
Эти кандидаты находятся в избирательных бюллетенях для каждого штата, территории и федерального округа конкурса. |
These candidates are on the ballots for every state, territory, and federal district contest. |
Представитель первоклашек... Результаты отсрочены из-за желе на бюллетенях. |
First grade rep- results delayed indefinitely due to jelly on the ballots. |
Аналогичная оговорка содержится в бюллетенях бюро коммуникаций Хаббарда, где отмечается, что лечение-это не медицинский процесс, а чисто духовная деятельность. |
A similar disclaimer appears in the Hubbard Communication Office Bulletins, noting that the treatment is not a medical process but a purely spiritual activity. |
Зачастую содержавшаяся в этих бюллетенях информация загружалась с целью последующего распространения ее в печатной форме организациями на местном уровне. |
These were often downloaded and further disseminated in print by local organizations. |
После сортировки бюллетеней стопки бюллетеней пересчитываются с помощью машин, напоминающих машины для подсчета валюты. |
After the ballots are sorted, stacks of ballots are counted using machines resembling currency counting machines. |
Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас. |
The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you. |
Через час избирательные бюллетени должны быть собраны. |
Ballots are due in one hour. |
Она была самостоятельно опубликована Taibbi в серийной форме, с каждой главой, выпущенной в рассрочку в виде электронного бюллетеня через подписку службы Substack. |
It was self-published by Taibbi in serial form, with each chapter released in installments as an email newsletter through the subscription service Substack. |
Эта последовательность завершалась названием эпизода, наложенным на факсимильную копию еженедельного информационного бюллетеня Палаты общин. |
The sequence ended with the title of the episode superimposed on a facsimile of an edition of the House of Commons Weekly Information Bulletin. |
Компания Rolls-Royce также выпустила бюллетень, предупреждающий о несовместимости соответствующих деталей двигателя. |
Rolls-Royce also issued a bulletin advising of the incompatibility of the relevant engine parts. |
He acquired a videotape of a stuffed ballot box. |
|
Согласно британскому избирательному законодательству, избирательные бюллетени не могут быть отправлены за границу. |
Under British electoral law, ballot papers could not be sent overseas. |
Она обеспечивала форум для варгамеров через свои информационные бюллетени и общества, что позволяло им создавать местные группы и обмениваться правилами. |
It provided a forum for wargamers, via its newsletters and societies, which enabled them to form local groups and share rules. |
Их кандидатов не было в бюллетене. |
There wasn't an OWS candidate on the ballot tonight. |
История с Петреусом дает какую-то информацию которую должны знать избиратели, чтобы опустить бюллетень? |
Does the Petraeus story provide any information the voters should have before they punch a ballot? |
Он смог изменить избирательные бюллетени, одной десятой секунды потребовалось для цифровой передачи данных в различных округах, для выборов уполномоченных. |
It was able to change vote tallies in the one-tenth of a second it took to digitally transfer the data from the various districts to the election commissioner. |
Zach, our son, testified in court about those ballots. |
|
В своем письме Смит пожертвовал 50 долларов на оплату печати избирательных бюллетеней в различных штатах. |
In his letter, Smith donated $50 to pay for the printing of ballots in the various states. |
Они печатают Мою фаМилию в каждоМ ноМере инфорМационного бюллетеня. |
Oh, they list my name in the newsletter every issue. |
Такие программы, как бюллетени новостей, программы текущих событий, спорт, некоторые ток-шоу и политические и специальные мероприятия используют в режиме реального времени или онлайн субтитры. |
Programs such as news bulletins, current affairs programs, sport, some talk shows and political and special events utilize real time or online captioning. |
Это был бюллетень Волеси Джирга, (Смех) Да, и, это был бюллетень Регионального совета. |
This was the Wolesi Jirga ballot - (Laughter) Yeah, and - this was the Provincial Council ballot. |
Когда подсчет бюллетеней был завершен, продолжение пребывания Пиночета у власти было отвергнуто с перевесом в 55 процентов против 43 процентов голосов (остальные бюллетени были незаполнены или недействительны). |
When the ballot counting was completed, Pinochet's continuation had been rejected by a margin of 55% to 43% (the remaining votes were blank or invalid). |
Хайрелл схватил Уилберна за запястье, когда тот попытался опустить бюллетень в урну. |
Hairrell grabbed Wilburn's wrist when he tried to deposit the ballot in the box. |
Пожалуйста, подумайте о том, чтобы оставить комментарий на странице обсуждения бюллетеня, чтобы сообщить нам, как мы улучшаем будущие выпуски. |
Please consider dropping a comment on the Newsletter talk page, to let us know how we improve future editions. |
Либеральная партия Альберты столкнулась с некоторыми трудностями, поскольку неизвестное число подсчитанных бюллетеней по доверенности могло оказаться недействительным. |
The Alberta Liberal Party ran into some difficulties, in that an unknown number of proxy ballots that were counted may have been invalid. |
Напротив, один лист развернутой бумаги обычно называют вставкой, листовкой или бюллетенем. |
In contrast, a single piece of unfolded paper is usually called an insert, flyer or bulletin. |
В представленном суду полицейском информационном бюллетене приводились доказательства наличия сексуального мотива к убийству ребенка. |
A police fact sheet tendered to the court cited evidence of a sexual motive to the murder of the child. |
Марк Ротко и цветное поле картины Шерил ВАНБУСКИРК, для бюллетеня. |
Mark Rothko And Color Field Painting BY CHERYL VANBUSKIRK, FOR THE BULLETIN. |
Компания продолжает печатать английский ежедневный бюллетень Борнео. |
The company continues to print the English daily Borneo Bulletin. |
Бюллетень кондоминимума - Ветер Боки. |
The condo newsletter. The Boca Breeze. |
Как высокопоставленный кардинал-дьякон, Приор диакон, Медичи сам был обвинен в подсчете бюллетеней. |
As the ranking cardinal-deacon, prior Diaconum, Medici himself was charged with the counting of the ballots. |
Кэш 57-го рекламного бюллетеня Google датирован 30 января. |
Google's cache of the 57th AD fact sheet is dated January 30th. |
Впервые этот термин был использован в 1992 году Налини Амбади и Робертом Розенталем в метаанализе, опубликованном в Психологическом бюллетене. |
The first recorded use of the term was in 1992 by Nalini Ambady and Robert Rosenthal in a meta-analysis in the Psychological Bulletin. |
Правительство Финляндии в период своего председательства в Европейском Союзе издавало официальные информационные бюллетени на латинском языке поверх официальных языков Союза. |
The government of Finland, during its presidencies of the European Union, issued official newsletters in Latin on top of the official languages of the Union. |
Мясные лавки и рынки раздавали бюллетени, призывавшие к сохранению отработанного жира, который можно было бы вернуть мяснику. |
Butcher shops and markets handed out bulletins that urged the conservation of waste fat, which could be brought back to the butcher. |
Впервые этот термин был использован в 1992 году Налини Амбади и Робертом Розенталем в метаанализе, опубликованном в Психологическом бюллетене. |
The first recorded use of the term was in 1992 by Nalini Ambady and Robert Rosenthal in a meta-analysis in the Psychological Bulletin. |
Белый дом представил фактологический бюллетень, в котором кратко излагались ключевые положения законопроекта на 447 миллиардов долларов. |
The White House provided a fact sheet which summarized the key provisions of the $447 billion bill. |
С 2006 по 2008 год Брэндон был охранником на всех конференциях, дважды заработав бюллетени первой команды. |
From 2006 until 2008 Brandon was an All-Conference guard, twice earning first team ballots. |
Он также опубликовал два ежемесячных бюллетеня. |
He also published two monthly newsletters. |
Мэм, нам нужно срочно направить кого-то в суд, чтобы подать отчаянное прошение о продлении срока. Кого-то, кто может потянуть время, пока мы ищем бюллетени. |
Ma'am, we really ought to get someone in court right away to file a Hail Mary injunction to extend the deadline, someone who can stall till we find the ballots. |
Это может быть достигнуто с помощью послепродажного обслуживания, такого как программы лояльности, информационные бюллетени и электронные письма для обеспечения постоянных продаж. |
This can be achieved through after sales services such as loyalty programs, newsletters and emails to ensure ongoing sales. |
- в бюллетенях - on the ballot papers
- появляются в бюллетенях - appear on the ballot paper
- появляется в бюллетенях - appears on the ballot papers
- появляются на бюллетенях - appear on the ballots