Вздорны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вздорны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
вздорны -


2 миллиарда выделенные на исследования по СПИДу на самом деле псевдонаучный вздорный фонд для президентской дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The $2 billion earmarked for AIDS research is actually a pseudoscientific slush fund for the president's daughter.

Люди надменны, вздорны, непредсказуемы, упрямы, нецивилизованны, неблагодарны и тупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humans are arrogant, contentious, chaotic, willful, barbaric, ungrateful, and stupid.

Как ты можешь жить с этим нахальным, вздорным ребенком. Мне этого не понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How you can live with that overage juvenile delinquent I'll never know.

— Голубчик Эмма, вам ли с вашим добрым нравом разгадывать чей-то вздорный иль устанавливать для него правила — пусть его следует своим правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dearest Emma, do not pretend, with your sweet temper, to understand a bad one, or to lay down rules for it: you must let it go its own way.

Всё это вздорные аллегории, - рассердилась наконец Варвара Петровна, - вы не ответили на мой вопрос: Почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that is nonsensical allegory, said Varvara Petrovna, getting angry at last. You haven't answered my question, why?

Неужели этот вздорный старик действительно рассчитывает, что таким образом им удастся уйти от преследователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Piotr really imagine they were going to elude their pursuers this way?

Вредный, вздорный, нечестный, непослушный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is selfish and quarrelsome and mean and disobedient.

Всякий мыслящий человек знает, что жизнь -неразрешимая загадка; остальные тешатся вздорными выдумками да еще попусту волнуются и выходят из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that life is unsolvable-we who think. The remainder imagine a vain thing, and are full of sound and fury signifying nothing.

Французский король в Генте, - возразил Джоз, притворяясь, что не верит вздорным слухам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King of France is at Ghent, fellow, replied Jos, affecting incredulity.

Кроме того, возможно, что он пьян и просто повторяет вздорные слухи, которых где-то наслышался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides he may be drunk. It's just some foolish talk he's heard, I'm sure.

Если сварливая, со вздорным характером - для дома ничего нет хуже,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing will upset a house like an ill-tempered girl.

Спокойно, как должное, ибо привык к неудачам, встречал он удары судьбы и посмеивался над вздорными ее выходками, как человек, понимающий шутку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not easily astonished, because, for him, an accident was what he had foreseen, he took his bad luck serenely, and smiled at the teasing of fate, like a person who is listening to pleasantries.

Похоже, он предпочитает вздорных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess he likes his women feisty.

Потребовались ваши лучшие специалисты но, полагаю, что им наконец-то удалось заставить этот вздорный вихор повиноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it took several of your best people, but I believe they've finally wrestled this feisty cowlick of mine into submission.

Он был не просто маленький вздорный киноман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't just a bitchy little Hollywood wannabe.

Но он был вздорным сукиным сыном последних лет тридцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's been a cantankerous son of a bitch for the past 30 years, give or take.

Я не сомневаюсь, что какой-нибудь Джонс, читающий эту книгу у себя в клубе, не замедлит рассердиться и назовет все это глупостями -пошлыми и вздорными сантиментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All which details, I have no doubt, JONES, who reads this book at his Club, will pronounce to be excessively foolish, trivial, twaddling, and ultra-sentimental.

Он был маленький вздорный киноман, которому надо было принимать лекарства каждый час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a bitchy little Hollywood wannabe who need hourly treatments.



0You have only looked at
% of the information