Визирь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
советник, везир, сановник, командующий
Газан и его знаменитый иранский визирь Рашид ад-Дин принесли Ирану частичное и кратковременное экономическое возрождение. |
Ghazan and his famous Iranian vizier, Rashid al-Din, brought Iran a partial and brief economic revival. |
Тогдашний фатимидский визирь задумал отказаться от контроля над Магрибом и добился согласия своего государя. |
The then Fatimid vizier devised to relinquish control of the Maghreb and obtained the agreement of his sovereign. |
После смерти своего отца Новый визирь Хаджи Мирза Акаси предложил Бахаулле занять правительственный пост, но тот отказался. |
After the death of his father, Baháʼu'lláh was asked to take a government post by the new vizier Hajji Mirza Aqasi, but declined. |
Более серьезные дела, связанные с убийствами, крупными земельными сделками и ограблением гробниц, передавались в Великий Кенбет, где председательствовал визирь или фараон. |
More serious cases involving murder, major land transactions, and tomb robbery were referred to the Great Kenbet, over which the vizier or pharaoh presided. |
Визирь Куандо поручил мне предложить вам всё, что можно. |
Vizier Quando has authorized me to offer you the works. |
Тем временем великий визирь Джафар планирует свергнуть отца Жасмин в качестве султана при поддержке Яго, его сардонического домашнего попугая. |
Meanwhile, the grand vizier, Jafar, schemes to overthrow Jasmine's father as the Sultan with the support of Iago, his sardonic pet parrot. |
Визирь был высшим государственным чиновником, вторым после царя. |
The vizier was the highest state official, second only to the king. |
The lord chamberlain, the grand vizier and One of her sons. |
|
После того, как они убили Хаджи-Мустафа-визирь Белграда в 1801 году, они начали править в Сербию самостоятельно. |
After they killed Vizier Hadzi-Mustafa of Belgrade in 1801, they started to rule Serbia on their own. |
Оливия приходит, чтобы выбрать ковер в магазине, и ее похищает Боб, визирь. |
Olivia comes to choose a carpet in the shop and is kidnapped by Bob, the vizier. |
Vizier Ay will have it himself if he learns of these excursions. |
|
Sherif Ali owes you his allegiance, my lord. |
|
Визирь Аль-Афдаль приказал арестовать Абу Аль-Солта, и тот провел в заключении более трех лет, но был освобожден только в 1112 году. |
The Vizier Al-Afdal ordered Abu al-Salt's arrest, and he was imprisoned for more than three years, only to be released in 1112. |
Зенгиды Мосула обратились к Ан-Насиру, аббасидскому Халифу в Багдаде, чей визирь благоволил им. |
The Zengids of Mosul appealed to an-Nasir, the Abbasid caliph at Baghdad whose vizier favored them. |
Великий Визирь Османов Ибрагим-паша не понимал, насколько плохо защищен Кесег. |
The Grand Vizier of the Ottomans, Ibrahim Pasha, did not realize how poorly defended Kőszeg was. |
В конце концов визирь, чей долг состоит в том, чтобы обеспечить их, не может больше найти девственниц. |
Eventually the vizier, whose duty it is to provide them, cannot find any more virgins. |
Он был вовлечен в инцидент, когда визирь Газана Садр ад-Дин Занджани подстрекает его действовать против Рашид-ад-Дина. |
He was involved in an incident, where Ghazan's vizier Sadr al-Din Zanjani incited him to act against Rashid-al-Din. |
Зенгиды Мосула обратились к Ан-Насиру, аббасидскому Халифу в Багдаде, чей визирь благоволил им. |
There is also a range of tools that allow semi-automated editing of large numbers of articles. |
3 марта Великий визирь Талат-Паша подписал Брест-Литовский договор с Российской СФСР. |
On March 3, the Grand vizier Talat Pasha signed the Treaty of Brest-Litovsk with the Russian SFSR. |
Этот визирь взошел на трон в 1292 году до нашей эры под именем Рамсеса I и был первым фараоном девятнадцатой династии. |
This vizier ascended the throne in 1292 BC as Ramesses I, and was the first pharaoh of the Nineteenth Dynasty. |
великий визирь продемонстрирует ее прекрасному высочеству Тане умение читать мысли. |
...The Grand Vizier to Her Beauteous Highness Tanya - will now demonstrate his magical ability... |
Великий визирь Кепрюлю Фазиль Ахмед начал большие приготовления зимой 1665/66 года и направил 9000 человек для поддержки османских войск на Крите. |
Grand Vizier Köprülü Fazıl Ahmed initiated large preparations in the winter of 1665/66, and dispatched 9,000 men to bolster the Ottoman forces in Crete. |
I've arranged for you to go without the Vizier or any of the Pharaoh's men knowing. |
|
Великий Визирь узнал, что малочисленная русская армия приближается к концу своей военной мощи, а запасы продовольствия и боеприпасов истощаются. |
The Grand Vizier found out that the smaller Russian army is nearing the end of its campaign capability, with its food supplies and ammunition stocks nearing depletion. |
Визирь сдерёт кожу с него и с тебя. |
The Vizier will have his skin and yours. |
- великий визирь - Grand Visier
- главный визирь - chief Vizier