Вразнос - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вразнос - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
peddling
Translate
вразнос -

вразнотык, вразнобой, враздрай, вразброд, вразбродку, вразброс, вразброску


Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

Ну... независимо от того, что Oкс пошел вразнос, посредством своих фантазии, он не смог конкурировать с одним фактом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well...whatever Oxe was peddling, by way of a fantasy, it couldn't start to compare with that.

Если бы ты хотел пойти вразнос, уже бы пошёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were gonna fly off the handle, you would've done so.

Если бы у этого псевдо-шефа были идеалы, разве я торговал бы барбекю вразнос?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Chef Fancy Pants had any ideals, you think I'd be hawking barbecue over here?

Послушай, если собираешься пойти вразнос и начать пересчитывать цветные кнопки в кучках - дай знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, if you're gonna have a wobble and start counting out piles of coloured pins, let me know.

Подчищать, когда она пойдёт вразнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clean up when she goes berserk.

Часто евреям запрещалось заниматься чем бы то ни было, кроме ростовщичества и торговли вразнос, и даже это иногда запрещалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often Jews were barred from all occupations but money-lending and peddling, with even these at times forbidden.

Те, что пошли вразнос, вкусив вашего угощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ones that went off the rails after they ate your little treats.

Организм идёт вразнос. Наконец, от вас остаётся только пятно золы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body dies right out from under you and the next thing you know, you're just a pile of ash!

Я не иду вразнос, протухшие твои американские мозги!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not go berserk, you addle-minded bit of American tripe.

Дэн пойдет вразнос, когда узнает, что вы рылись в его вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dan'll go ballistic when he finds out you guys have been going through his stuff.

Даже ростовщичество и торговля вразнос временами были им запрещены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even moneylending and peddling were at times forbidden to them.

Великий убийца драконов толкает свое оружие вразнос под видом кухонной утвари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great dragon slayer peddling his weapons as kitchen utensils.

Но теперь ваш брат воспользовался изобличением сообщника, и все пошло вразнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now your brother turns King's Evidence and everything comes apart.

Я торгую вразнос домашним вареньем и полевыми цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trade door to door, home-made jams and wild flowers.

Я думал, ты давно перестал торговать вразнос, Джерри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were way past being your own bagman, Gerry.

Может, нам стоит заняться продажей вразнос электрических лампочек, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we could sell light bulbs door-to-door.

Когда он был в бегах в последний раз, он убил Надю и пошел вразнос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last time he was on the run he killed Nadia and he went on a spree.

Затем все мысли об амбициях растаяли на ее языке, вразнос игравшем его нервными окончаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, even thoughts of ambition would be dissolved on her tongue, as she played havoc with his nerve-endings.


0You have only looked at
% of the information