Запрещалось - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Запрещалось - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
prohibited
Translate
запрещалось -


Женщинам, как правило, запрещалось тренироваться с обнаженными мужчинами, и поэтому они были лишены возможности создавать такие сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officers were later exchanged and honourably acquitted at the subsequent court-martial into the loss of the ship.

В радиусе 1100 метров от избирательных пунктов запрещалось носить оружие, включая огнестрельное, и избиратели подлежали личному досмотру перед входом в место проведения выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapons, including firearms, were not allowed within a 1,100-metre radius of a polling station and voters were searched before entering the polling area.

Проституткам иногда запрещалось иметь специального любовника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prostitutes were sometimes prohibited from having a special lover.

Ну, если бы это зависело от меня, тем, кому за 50, запрещалось бы носить топики без рукавов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well,if it were up to me,over-50's wouldn't be allowed to wear sleeveless shirts.

Людям, у которых были общие крестные и прадеды, запрещалось вступать в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals who shared godparents, and great grandparents were prohibited against marrying.

Кроме того, совместное катание часто запрещалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, ride-sharing has often been prohibited.

Кардиналам категорически запрещалось в это время вступать в какие-либо контакты с внешним миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cardinals were permitted no contact whatsoever with the outside world.

Был, правда, бык, дикий, свирепый зверь, но соваться туда, где его держали, строжяйше запрещалось, и напуганная Мэгги близко не подходила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It did have a bull, a wild and savage beast whose pen was strictly out of bounds, and Meggie was so frightened of it she never went anywhere near it.

Женщине, осужденной за прелюбодеяние, запрещалось вступать во второй брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman convicted of adultery was barred from remarrying.

Поэтому некоторые утверждают, что архигалл никогда не был евнухом, так как всем гражданам Рима запрещалось кастрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, some argue that the archigallus was never a eunuch, as all citizens of Rome were forbidden from emasculation.

Женщинам ранее запрещалось водить машину, и они до сих пор требуют разрешения мужчин на поездки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the article can be salvaged, it is recommended that you do so.

К тому же им запрещалось проживать в ряде городов в пределах черты и заниматься определенными профессиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were forbidden from living in certain cities within the Pale and from holding certain occupations.

В школах-интернатах, таких как школа-интернат Святой Марии в Мишн, Британская Колумбия, учащимся запрещалось говорить на их языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In residential schools, such as St. Mary's Residential School in Mission, BC, students were prohibited from speaking their language.

Учителям и священнослужительницам специально запрещалось пользоваться косметическими средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teachers and clergywomen specifically were forbidden from the use of cosmetic products.

Религиозным учреждениям запрещалось иметь какое-либо отношение к образованию молодежи, поскольку это было исключительной прерогативой государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious institutions were forbidden to have anything to do with the education of the young, because that had been made the exclusive province of the state.

Женщинам, как правило, запрещалось тренироваться с обнаженными мужчинами, и поэтому они были лишены возможности создавать такие сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women were generally barred from training from male nudes, and therefore they were precluded from creating such scenes.

Как правило, музыканту запрещалось играть за пределами лондонского Сити и петь на Лондонском фестивале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, a musician would have been stopped from playing outside the City of London and Sing London festival.

Целибатам брачного возраста и молодым вдовам, которые не вступали в брак, запрещалось получать наследство и посещать публичные игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marrying-age celibates and young widows who wouldn't marry were prohibited from receiving inheritances and from attending public games.

Нам запрещалось пропускать занятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't allowed to cut any.

В библейские времена мужчине не запрещалось вступать в половую связь с женщиной, если это вело к браку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Biblical times, a man was not prohibited from having sexual relations with a woman, as long as it led to marriage.

По состоянию на июль 2017 года Ватикан все еще запрещал использование безглютенового хлеба для Святого Причастия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2017, the Vatican still outlawed the use of gluten-free bread for Holy Communion.

В Советском Союзе Уголовный кодекс запрещал однополую сексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of the Soviet Union, the Criminal Code banned same-sex sexuality.

Другой закон, который он установил, запрещал кому бы то ни было входить в здание Сената вооруженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another law that he established forbade anyone from entering the Senate House armed.

2 октября судья Эдвард Неахер издал судебный запрет, который запрещал ему играть за любую команду, кроме сквайров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 2, Judge Edward Neaher issued an injunction that prohibited him from playing for any team other than the Squires.

Первоначальный кодекс запрещал использование флага частными лицами, за исключением национальных дней, таких как День Независимости и День Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original code prohibited use of the flag by private citizens except on national days such as the Independence day and the Republic Day.

Люди вокруг Хироси Мияно помнили, что он никогда не запрещал другим спрашивать его об убийстве Фуруты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People around Hiroshi Miyano remembered he never forbade others from asking him about Furuta's murder.

Он никогда не вспоминал прошлое, даже если это было что-то приятное, и, казалось, молча запрещал и Скарлетт касаться этого в разговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never referred to anything in their past, pleasant or otherwise, and silently seemed to dare her to bring up such subjects.

Эдикт папы Иоанна XXII 1317 года Spondent quas non exhibent запрещал ложные обещания о трансмутации, данные псевдо-алхимиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope John XXII's 1317 edict, Spondent quas non exhibent forbade the false promises of transmutation made by pseudo-alchemists.

С Прагматической санкции 1830 года Фердинанд отменил Салический закон, введенный Филиппом V, который запрещал женщинам становиться монархами Испании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Pragmatic Sanction of 1830, Ferdinand set aside the Salic Law, introduced by Philip V, that prohibited women from becoming sovereigns of Spain.

Английский Билль о правах 1689 года запрещал взимать налоги без согласия парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The English Bill of Rights 1689 had forbidden the imposition of taxes without the consent of Parliament.

В 1685 году французское правительство издало специальный кодекс Нуар, ограниченный Луизианой, который запрещал брак католиков и некатоликов в этой колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1685, the French government issued a special Code Noir restricted to Louisiana, which banned the marriage of Catholics and non-Catholics in that colony.

Несмотря на свое название, этот закон не запрещал потребление алкогольных напитков лицами моложе 21 года, а только их приобретение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite its name, this act did not outlaw the consumption of alcoholic beverages by those under 21 years of age, just its purchase.

Статут запрещал получение денег, товаров, изделий или товаров” путем “ложного обмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The statute prohibited obtaining “money, goods, wares, or merchandise” by “false pretence.

Этот закон 1895 года прямо запрещал любое лицензирование или официальное одобрение проституции в местах расквартирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Act of 1895 explicitly outlawed any licensing or official approval of prostitution in cantonments.

Первоначальный кодекс флага также запрещал использование флага на униформе, костюмах и другой одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The original flag code also forbade use of the flag on uniforms, costumes and other clothing.

Версальский договор, подписанный всего через несколько дней после полета F-13, изначально запрещал любое самолетостроение в Германии в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty of Versailles signed only days after the F-13 flew, initially forbade any aircraft construction in Germany for several months.

Правящие вожди, как правило, запрещал такого колдовства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruling chiefs typically forbade such sorcery.

Поскольку Версальский договор запрещал Германии иметь военно-воздушные силы, немецкие пилоты обучались тайно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was followed by the double album Acts II & III in November.

Вице-канцлер Папен тем временем вел переговоры с Ватиканом о Конкордате Рейха, который запрещал духовенству участвовать в политике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vice Chancellor Papen meanwhile negotiated a Reich Concordat with the Vatican, which prohibited clergy from participating in politics.

Закон о смешанном происхождении 1909 года запрещал браки между кавказцами и чернокожими, а также китайцами и японцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 1909 miscegenation law prohibited marriage between Caucasians and blacks as well as Chinese and Japanese.

Закон запрещал половой отбор в немедицинских целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Act banned sex selection for non-medical purposes.

Закон запрещал исследования человеческих эмбрионов, созданных во Франции, но разрешал исследования человеческих эмбрионов, привезенных во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibited research on human embryos created in France but permitted research on human embryos brought to France.

Апартеид запрещал многорасовый спорт, а это означало, что зарубежные команды, в силу наличия в них игроков разных рас, не могли играть в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartheid forbade multiracial sport, which meant that overseas teams, by virtue of them having players of different races, could not play in South Africa.

кто хотел продвигать новые технологии Sente, но его контракт с Atari запрещал делать это до более позднего срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

who wanted to promote the new Sente Technologies, but his contract with Atari prohibited doing so until a later date.

Боливийское правительство Эрнандо Силеса Рейеса хотело продолжить германскую военную миссию Первой мировой войны, но Версальский договор запрещал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolivian government of Hernando Siles Reyes wanted to continue the pre-World War One German military mission but the Treaty of Versailles prohibited that.

Контракт запрещал Грисволду жениться во второй раз и выплачивал ему 1000 долларов на расходы в обмен на то, что его дочь Каролина останется с семьей Майерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contract forbade Griswold from remarrying and paid him $1,000 for expenses in exchange for his daughter Caroline staying with the Myers family.

Закон запрещал ученым создавать эмбрионы для исследований, но позволял экспериментировать с эмбрионами, которые были излишними после экстракорпорального оплодотворения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law prohibited researchers from creating embryos for research but allowed researchers to experiment with embryos that were superfluous after in vitro fertilization.

Северо-Западный указ 1787 года, принятый незадолго до ратификации конституции США, запрещал рабство на федеральной северо-западной территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Northwest Ordinance of 1787, passed just before the U.S. Constitution was ratified, had prohibited slavery in the federal Northwest Territory.

Их план также полностью запрещал китобойный промысел в Южном океане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plan would also completely ban whaling in the Southern Ocean.

Ещё позавчера он держал выскакивающее сердце руками и запрещал себе верить, запрещал надеяться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day before yesterday he had held his leaping heart down with his hands, but then he had stopped himself from hoping and believing.

Этот обычай часто приводил к несчастным случаям, и ирландский дуэль запрещал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This custom often resulted in accidents, and the Irish Duello forbade it.

В 1679 году английский парламент принял закон Хабеас корпус, который запрещал незаконное или произвольное тюремное заключение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1679 the English Parliament passed the Habeas Corpus Act which outlawed unlawful or arbitrary imprisonment.

Он запрещал владельцам выпускать бешеных собак на свободу и давал полиции право уничтожать любую собаку, подозреваемую в бешенстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibited owners from letting mad dogs run loose and gave police the right to destroy any dog suspected of being rabid.

Если бы Господь не запрещал этого я бы на тебе женился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not a violation of God's law, I'd make you my wife.

Траурный церемониал запрещал прямо упоминать смерть во время визита с соболезнованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funeral custom prohibited him from directly mentioning death during a condolence call.

У дочери есть некий молодой человек, о котором отец не желал и слышать, запрещал ей выходить за него замуж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daughter was mixed up with a young man whom her father didn't want her to marry.

Однако Рашид-ад-Дин утверждает, что были случаи, когда Чингисхан запрещал халяль-бойню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Rashid-al-Din states there were occasions when Genghis Khan forbade Halal butchering.

Он запрещал курение опиума, который употреблялся, но не курился значительной частью Кавказских домохозяек в Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prohibited the smoking of opium, which was ingested but not smoked by a substantial portion of Caucasian housewives in America.

Его двор ограничивал государственные расходы и запрещал дворянам и войскам оскорблять гражданских лиц или издавать эдикты без разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His court limited government spending and prohibited nobles and troops from abusing civilians or issuing edicts without authorization.



0You have only looked at
% of the information