Всерьез, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всерьез, - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
seriously meant
Translate
всерьез, -


После нескольких десятилетий относительного мира датские набеги на английскую территорию вновь всерьез начались в 980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several decades of relative peace, Danish raids on English territory began again in earnest in the 980s.

Хотя истец воспринял угрозы всерьез, для подписания контракта существовали и другие деловые причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the plaintiff took the threats seriously, other business reasons existed for signing the contract.

К этому времени он уже всерьез решил заняться музыкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time he had decided to study music seriously.

Экологические проблемы не принимались всерьез на ранней стадии развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental concerns were not taken seriously during the early development stage.

Он погостит в чужих краях, освежится, а затем, вернувшись домой, всерьез возьмется за что-нибудь новое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he had had his outing he could come back and seriously gather up the threads of his intentions.

В знак протеста некоторые команды, которые пропустили бы раньше в матче, могут не воспринимать игру всерьез в этот момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a protest, some teams that would have conceded earlier in the match may not take the game seriously at that point.

Ты всерьез считаешь, что сможешь вечно так жить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you really think you can go on living like this forever?

Только после того, как он получил роль в выходных ранах, он решил всерьез заняться актерством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until he got a role in Exit Wounds that he decided to take acting seriously.

Но хотя женщины всегда доверяли ему, они никогда не воспринимали его всерьез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women all his life had confided in him, but they had never taken him seriously.

Парень написал одну ядовитую рецензию на шоу, но Адам раздул из мухи слона, так что теперь тот всерьёз принялся за него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy prints a snide remark about the show, Adam makes a big deal of it, so now he's gone to town on him.

Что же касается до понимания жизни, до философии счастья, насаждаемой сейчас, просто не верится, что это говорится всерьез, такой это смешной пережиток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the understanding of life, the philosophy of happiness that's being propagated now, it's simply hard to believe that it's spoken seriously, it's such a ridiculous remnant.

Пока этого не произойдет, вряд ли кто-то — включая самих украинцев — будет всерьез вкладываться в будущее Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until that happens, it is hard to imagine anyone investing in Ukraine’s future, including its own people.

Трудно было сказать, говорит ли он на самом деле всерьез, потому что в глазах у него поблескивали огоньки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hard to know if he was serious, for his eyes faintly shimmered with amusement.

Но неужели ты воспринял Хэллера всерьёз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're not taking Heller seriously, are you?

Вы не можете всерьез сравнивать это с южноафриканским апартеидом... Это всего лишь схема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot seriously compare this with South African Apartheid... This is only a scheme.

Я виню себя в том, что не принял всерьёз угрозу взрыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I somehow blame myself for not taking the bomb threat too serious.

Есть коллективные способы эволюции, которые тоже нужно воспринимать всерьез (например, процессы вроде переноса горизонтальных генов).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are collective modes of evolution that one needs to take seriously, too. Processes like horizontal gene transfer, for example.

Никто не может всерьез сомневаться в том, что мы осведомлены о душевных состояниях друг друга, причем не в мельчайших деталях, а вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could seriously doubt that we are aware of each other’s mental states, not in the last detail, but in general.

Дрезден тогда открыл огонь всерьез, но Ортега, идущая кормой вперед, не представляла собой большой мишени, и ни один из выстрелов не возымел действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dresden then opened fire in earnest, but the Ortega, stern on, did not present a large target and none of the shots took effect.

Математизация экономики всерьез началась в XIX веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mathematization of economics began in earnest in the 19th century.



0You have only looked at
% of the information