Втиснутый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вмещенный, вдавленный, втисканный, забитый, впихнутый, всунутый, помещенный, умещенный, впиханный, сунутый, засунутый, запиханный, запихнутый, затолканный, затолкнутый, затисканный, затиснутый, втесненный, натисканный, втолкнутый, засованный, заткнутый, пихнутый, пиханный
Nought but a mechanism trapped in the cogwheels of eternity. |
|
Удалите весь пояснительный контент, втиснутый в ссылки - список ссылок не является местом для размещения контента. |
Remove all the expository content crammed into the references - the ref list is not a place to put content. |
Нашей целью был огромный дом, непонятным образом втиснутый на небольшой участок. |
Our final destination was a huge house shoehorned onto a small lot. |
Он был задвинут под небольшой письменный стол с маленьким телевизором, втиснутый между стеной и шкафом. |
It was shoved under a small desk crammed between a wall and the cabinet that held the television set. |
Спросишь у нее, что означает вопросительный знак, втиснутый между двумя значками доллара? |
Will you ask her what a question mark wedged between two dollar signs means? |
Провинция Клин напоминает вытянутый наконечник стрелы, указывающий на юг и втиснутый между двумя горными грядами. |
The Salient is a long arrowhead of flatland pointing south, between mountain ranges. |
Не могу представить всех нас, втиснутыми сюда и живущими на головах друг у друга. |
(sighs) I can't imagine all of us crammed in here, living on top of each other. |
Первый кадр должен был бы представлять собой всю оригинальную серию актеров, втиснутых в лифт на борту Энтерпрайза-Б, счастливых, что они снова вместе. |
The opening shot would have been the entire original series cast crammed into an elevator aboard the Enterprise-B, happy to be back together. |
There were a few old letters and bills thrust in amongst a bulging drawer of underclothes. |
|
Четвертая возможность того, что происходит в этой скульптуре, заключается в том, что это комбинация всех трех сцен, втиснутых в одну. |
A fourth possibility about what is going on in this sculpture is that this is a combination of all three scenes crammed into one. |
Но, втиснутые в клетку реального мира, такие люди почти всегда ему чужды. |
Caged in the world of the material, however, such a nature is almost invariably an anomaly. |
В рецензии Кейт Бассетт для Индепендент говорилось, что сценарий был “похож на несколько тупых пьес, втиснутых в одну”, и что диалог был “неубедительным. |
” Kate Bassett's review for The Independent stated that the script was “like several hamfisted plays jammed into one” and that the dialogue was “unconvincing. |
Новаторской особенностью стал отход от концепции коробчатого резервуара с его единым пространством, в которое были втиснуты все аксессуары. |
An innovative feature was the departure from the concept of the box tank with its single space into which all accessories were crammed. |
Общественные исследования здоровья показали, что пожилые люди не только становятся здоровее, случаи заболеваний среди них втиснуты в последний год или два последних года жизни. |
Community health studies showed that not only were old people becoming healthier, their experiences of illness were compressed into the last year or two of life. |
Он вспомнил, что шестеро детей были втиснуты в трехкомнатную квартиру жилого проекта. |
Similarly, even when selection overwhelms genetic drift, it can only act on variation that mutation provides. |
Он вспомнил, что шестеро детей были втиснуты в трехкомнатную квартиру жилого проекта. |
He recalled that six children were crammed into a three-bedroom housing project apartment. |
Меж тяжелым лбом и грязными складками жира были втиснуты вялые темные глазки. |
She had soft dark eyes squeezed between a heavy brow and folds of fat. |
Эти оболочки, в которые мы втиснуты, они такие чувствительные. |
These shells in which we have encased ourselves, they have such heightened senses. |