Вторил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вторил - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was echoed
Translate
вторил -

петь, повторять, соглашаться, твердить, подпевать, подыгрывать, сопровождать, аккомпанировать


Негодяй! - вторил ему мистер Блэкмен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scoundrel! declared Mr. Blackman.

Он засмеялся хриплым, страшным смехом, похожим на карканье ворона, и больной волк вторил ему, уныло подвывая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mirth was hoarse and ghastly, like a raven's croak, and the sick wolf joined him, howling lugubriously.

Вижу, словно покрытое рябью, небо с пушистыми облачками, белую кипень барашков на море, чувствую ветер у себя на лице, слышу собственный смех, которому вторил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the rippled sky, fluffy with cloud, and the white whipped sea. I can feel again the wind on my face, and hear my laugh, and his that echoed it.

Религиозному энтузиазму Второго Великого Пробуждения вторил новый политический энтузиазм второй партийной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious enthusiasm of the Second Great Awakening was echoed by the new political enthusiasm of the Second Party System.

Маменька! Маменька! - кричала ошеломленная Эмилия, и ребенок у нее на руках вторил ей отчаянным плачем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mamma, Mamma! cried the bewildered girl; and the child in her arms set up a frantic chorus of shouts.

Джозеф вторил отцовскому хохоту, находя шутку замечательной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paternal laugh was echoed by Joseph, who thought the joke capital.

Лишь время от времени его храп вторил пушечной пальбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He merely replied to the cannonade, now and then, by a snore.

В марте 2012 года Стивен Притчард вторил настроениям микро-преемника Би-би-си в ITPRO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2012 Stephen Pritchard echoed the BBC Micro successor sentiment in ITPRO.

Видите ли, мистер Хенчард, - вторил другой доброжелательный друг, юрист, - ваш промах в том, что вы забрались на какой-то пустырь да еще так далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, Mr. Henchard, said the lawyer, another goodnatured friend, where you made the mistake was in going so far afield.

Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships.

Слушатели, окружавшие его кольцом, тихо вторили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the circle sang softly with him.

Неясные крики, доносившиеся со стороны рынка, вдруг усилились; им вторили удары колокола и гул толпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the deep shouts which proceeded from the direction of the Halles burst out with fresh force of bell and uproar.

Этим чувствам вторили ветераны костюма Годзиллы Харуо Накадзима и Кенпачиро Сацума, а также шусукэ Канеко, режиссер фильма Годзилла.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These sentiments were echoed by veteran Godzilla suit actors Haruo Nakajima and Kenpachiro Satsuma, and by Shusuke Kaneko, director of the '

Какой этот дядя глупый! - вторила ей Любинька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How silly uncle is, Lubinka chimed in.

Грохот терзал воздух, из леса, окружавшего дом, поднялись невидимые нам птицы; их пронзительные крики вторили взрыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound of the explosions stung the air and the birds rose unseen from the woods around the house and made an echo with their clamour.

Бедный Стрелок, - вторила бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Poor Marksman,' echoed the old lady.

Так могли бы вещать ведьмы; им вторили бы виденья, возникающие в испарениях колдовского котла. И все это было бы правдой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So might the witches have called, the bowl have danced with figures, the fumes with vision, and it would have been true.

Да, да... и мне с вами, - вторила Элизабет-Джейн, стараясь успокоить ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes-and so do I yours! Elizabeth chimed in soothingly.

Давайте моралитэ! - вторила толпа. - Сейчас же, сию минуту, а не то мешок и веревка для комедиантов и кардинала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morality this very instant! repeated the crowd; this very instant! the sack and the rope for the comedians, and the cardinal!

Ветер донес дробь барабана, вопли, ружейные залпы, которым угрюмо вторили набатный колокол и пушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one which was blowing at that moment brought clearly defined drum-beats, clamors, platoon firing, and the dismal replies of the tocsin and the cannon.

Агата сыграла простой напев и нежным голосом вторила ему, но ей было далеко до дивного пения незнакомки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She played a simple air, and her voice accompanied it in sweet accents, but unlike the wondrous strain of the stranger.



0You have only looked at
% of the information