Рябью - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
9А52-4 может запускать ракеты одиночно, частичной рябью или полным залпом, который может охватить площадь в 32 гектара. |
The 9A52-4 can launch rockets singularly, by a partial ripple or by a full salvo, which can cover an area of 32 hectares. |
Ленни шлепнул по воде огромной ручищей и пошевелил пальцами, так что вода пошла мелкой рябью; круги, расширяясь, побежали по заводи к другому берегу и снова назад. |
Lennie dabbled his big paw in the water and wiggled his fingers so the water arose in little splashes; rings widened across the pool to the other side and came back again. |
Какая увлекательная и волшебная мысль для мальчишки на дороге посреди округи, где всё горит и переливается рябью солнечных бликов. |
What an engaging and magical thought for a teenage boy on the road where the countryside is dappled and rippling in sunlight. |
Легкий вечерний ветерок пронесся по поляне, зашелестели листья, и зеленая заводь подернулась рябью. |
The little evening breeze blew over the clearing and the leaves rustled and the wind waves flowed up the green pool. |
На востоке, на юге и на западе перед ними расстилалась испещренная рябью синяя морская ширь, слева в нее причудливо вдавался рыжеватый песчаный мыс. |
To the east and south and west spread the sea, a crinkling floor of blue, and to their left, as they faced it, was a lovely outward-curving shore of tawny sand. |
Они локально канализированы и перемешаны с серыми сланцами, содержащими тонкие пласты мелкозернистого песчаника с волнообразной рябью поверхности. |
These are locally channelised and interfinger with grey shales containing thin beds of fine-grained sandstone with wave rippled surfaces. |
Он внимательно осмотрел покрытую рябью океанскую поверхность в мощный инфракрасный бинокль, однако не увидел ничего, кроме... |
He scanned the choppy seas with a searchlight, but there was nothing below them except |
Изделие названо по аналогии с рябью, полоской ткани, иногда собранной, создавая складки. |
The product is named as an analogy to the ruffle, a strip of fabric sometimes gathered, creating folds. |
И уже не рябью мялись горбы серо-холодных волн, - ветер срывал с них целые пелены, застилал туманом водяной пыли... |
Soon there were no foam-flecked crests, the fury of the wind tore them from the waves and spread them in a blanket of fine spray. |
Вижу, словно покрытое рябью, небо с пушистыми облачками, белую кипень барашков на море, чувствую ветер у себя на лице, слышу собственный смех, которому вторил он. |
I can see the rippled sky, fluffy with cloud, and the white whipped sea. I can feel again the wind on my face, and hear my laugh, and his that echoed it. |
Ветер все грознее волновал океан, пробегал неспокойной рябью по огромным волнам. |
The wind began to churn up the sea and the heavy rollers were flecked with white foam. |
Но атмосфера так плотна, что кажется, будто земля покрыта рябью и искажается. |
But the atmosphere is so thick that the ground seems to ripple and distort. |
Воды Холи-Лоха блестели гладким серебром, а пушистые щупальца тумана лениво ползли над едва заметной рябью. |
The waters of Holy Loch were glassy, and tendrils of mist crept lazily above the mirror-smooth water. |
Он поискал взглядом Эгвейн, но увидел лишь отблеск лунного сияния на покрытой рябью черной воде. |
He looked around for Egwene, but saw only the glint of moonlight on the black water, ruffled by the wind. |
Создатели моделей перекрасили зонд в блестящий черный цвет, покрыли его поверхность рябью для большей текстуры и интереса, и снова сняли сцену. |
The modelmakers repainted the probe a shiny black, pockmarked its surface for greater texture and interest, and re-shot the scene. |
Вода моделируется с помощью стекла или плексигласа с рябью, вырезанной на поверхности. |
Water is simulated using glass or plexiglass with ripples carved on the surface. |
Тени от высоких деревьев играли на поверхности, покрытой мелкой рябью. |
Shadows from the towering trees rippled on top of the glistening water with every faint breeze. |
Прикрепленная камедь может присутствовать с поверхностной рябью. |
Attached gum may present with surface stippling. |
Зеленая вода подернулась мелкой рябью. |
And row on row of tiny wind waves flowed up the pool's green surface. |
Река, дробившая свои волны о быки стольких мостов, о мысы стольких островов, переливалась серебристой рябью. |
The river, which ruffles its waters against the arches of so many bridges, against the points of so many islands, was wavering with silvery folds. |
Мгновением позже мы почувствовали, как содрогнулась и задрожала почва, на которой мы сидим, и воды канала перед нами из края в край всколыхнулись рябью. |
A moment later we felt a deep trembling in the very soil on which we sat, and before us the waters of the canal broke into a million tiny wavelets. |
- покрывать рябью - ripple
- покрываться рябью - ripple
- покрытый рябью - rippled
- подергиваться рябью - fret
- лед со снежной рябью - slat flecked ice
- не тронутая рябью поверхность маленького пруда - tranquil surface of a small pond