Напев - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- напев сущ м
- tune, melody, strain(мелодия)
- сладкие напевы – sweet melodies
- croon
-
- напеть гл
- napet
- sing(спеть)
- hum(напевать)
-
имя существительное | |||
tune | мелодия, мотив, тон, напев, звук, строй | ||
strain | штамм, напряжение, деформация, нагрузка, сорт, напев | ||
air | воздух, атмосфера, вид, ария, дуновение, напев | ||
melisma | напев, мелизма | ||
canto | песнь, песня, пение, сопрано, напев, верхний голос | ||
descant | дискант, длинное рассуждение, песня, мелодия, напев, сопрано |
погудка, мелодия, мотив, голос, мотивчик, мелос, глас, демество
Напев Сочетание звуков, в определённой последовательности образующее какое-н. музыкальное целое.
More sweet, than joys beneath the moon, Will stay of Torkwat's octaves tune! |
|
От этих сияющих идолов исходил слабый музыкальный напев, бесконечно далекий и завораживающе нежный. |
From these glowing totem poles Games a faint musical note, infinitely distant and hauntingly sweet. |
Агата сыграла простой напев и нежным голосом вторила ему, но ей было далеко до дивного пения незнакомки. |
She played a simple air, and her voice accompanied it in sweet accents, but unlike the wondrous strain of the stranger. |
Я снова спою и станцую под твой полуночный напев. |
To sing and dance once more to your dark refrain. |
Но когда Арне повез их прочь в своем пыхтящем старом форде, Мэгги напоследок услышала замирающий жалобный напев |
Yet as Arne drove them off in the wheezing old Ford, the last thing Meggie heard was the drifting dwindling lament |
Он напомнил мне, какую именно юридическую школу он закончил, напев какие-то йельские песенки. |
Yeah, he reminded me where he went to law school -with some Yale Christmas songs. |
If I hear so much as a hum coming from the locker-room showers, I will suspend you. |
|
И под его напев мальчик успокоился, перестал плакать и, только изредка всхлипывая, заснул на его коленях. |
And with that singsong, the boy became calm, was only now and then uttering a sob and fell asleep. |
'To whom in throng of jealous girls You dedicated tune of hers?' |
|
Its mellow voice, is speaking to your heart. |
|
Жизнь в Ланнили шла своим чередом; из церкви в знойное летнее затишье лился негромкий однообразный напев. |
In Lannilis life went on as usual; from the great church the low drone of a chant broke the warm summer air. |
Зазвучал тихий напев, и плащ раскрылся широкими кожистыми крыльями, напоминающими крылья гигантской летучей мыши. |
A crooning rose, and the cloak opened into wide, leathery wings like those of a bat. |
Она знала наизусть любовные песенки прошлого века и, водя иглой, напевала их. |
She knew by heart the love songs of the last century, and sang them in a low voice as she stitched away. |
Преступник, который тебя пропускает и потом начинает напевать. |
A criminal who lets you by and then starts singing. |
Чтобы компенсировать отсутствие изолированной вокальной кабинки, Моррисон записал запись в дверях ванной комнаты, напевая в тот же микрофон, который использовался в последнем туре Doors. |
To compensate for the lack of an isolated vocal booth, Morrison recorded in the bathroom doorway, singing into the same microphone used on the Doors' final tour. |
Сейчас она напевала другую мелодию, и Фарри решил, что она о чем-то просит растение. |
Her singing became another series of notes, and Farree thought he could almost read a petition into that. |
На всей ночной стороне Марса мужчины просыпались от того, что лежавшие рядом возлюбленные напевали во мраке. |
All over the night side of Mars lovers awoke to listen to their loved ones who lay humming in the darkness. |
Напевай ее, напевай, пока не сможешь распевать ее во все горло. |
Hum it, hum it, until you can sing it at the top of your voice. |
Поэтому, не могла бы ты, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста свести подобные напевы к минимуму? |
So, can you please, please, please keep the trolling to a minimum? |
Он старался идти точно по прямой, мальчишки любят так ходить. Идет и все время напевает себе под нос. |
He was making out like he was walking a very straight line, the way kids do, and the whole time he kept singing and humming. |
Еще в то время, когда Ольга напевала эту песенку, несколько раз бросала она короткие настороженные взгляды в сторону темного куста, который рос во дворе у забора. |
As she sang Olga glanced up warily every now and again at a dark clump of bushes near the fence. |
Вы напевали эту песню. |
You were humming this under your covers. |
Разбудив собаку, отскочив от ее носа, блоха, прячась за ухом животного, начинает тихонько напевать, чтобы снова усыпить его. |
Having awakened the dog by bouncing off his nose, the flea, hiding by the animal's ear, begins softly crooning so as to lull him back to sleep. |
Однажды он разодрал себя в кровь, напевая Пригласи меня на бал. |
Scrubbed himself bloody one day, singing Take Me Out To The Ball Game. |
Да Мэгги все равно бы их не услышала, она была поглощена одной только Агнес и что-то ей тихонько напевала. |
Meggie would not have heard them anyway, so engrossed was she in Agnes, humming softly to herself. |
You know, I liked him a lot better when all he did was hum. |
|
Эмма взяла ее на руки вместе с одеялом и, баюкая, стала напевать. |
She took it up in the wrapping that enveloped it and began singing softly as she rocked herself to and fro. |
Я лишь отправлю их в кровать и стану напевать, как чудно жизнь моя летит. |
And so I'll pat them on the head and send them off to bed Ah, lordly is the life I lead |
Мелодичные же их напевы навевают прекрасное настроение, приближающегося завораживающегося сезона золотой осени. |
Romantic compositions of artist repertoire casted spirit of forthcoming charming season of golden autumn. |
Тысячи мужчин маршируют навстречу собственной смерти, напевая под этими знаменами. |
The thousands of men marching off to their deaths, singing beneath these banners. |
Некоторые исследователи предполагают, что это был термин, используемый Чарли Кристианом, потому что он звучал как что-то, что он напевал вместе со своей игрой. |
Some researchers speculate that it was a term used by Charlie Christian because it sounded like something he hummed along with his playing. |
В глубине смутно белел фартук, напевал что-то надтреснутый, дрожащий тенорок. |
The man was a white blur, singing in a cracked, shaky tenor. |
Эту мелодию можно напевать и насвистывать и отбивать ритм. |
Tune you can hum, - tap your foot to, or whistle! |
Фрэнк уложил сестренку на сено и, улыбаясь и тихонько напевая, вернулся к наковальне. |
Frank put her down in the hay and went back to his work, humming and smiling. |
Потом он сунул книжку и карандаш Рубашова в карман; подымаясь по лестнице, он напевал свой извечный гимн. |
Then he shoved note-book and pencil back into Rubashov's pocket. On the stairs he was again humming his eternal tune. |
Все остальные персонажи поют монофоническим напевом. |
All other characters sing in monophonic plainchant. |
Фарфрэ шел, засунув руку в карман, и напевал песню, слова которой, видимо, были для него важнее мелодии. |
Farfrae came on with one hand in his pocket, and humming a tune in a way which told that the words were most in his mind. |
Взмостившись в брику, они потянулись, погоняя лошадей и напевая песню, которой слова и смысл вряд ли бы кто разобрал. |
They crowded into the kibitka, whipped up the horses, and struck up a song, the words and sense of which were hard to understand. |
В песне Тай напевает о том, как он жонглирует отношениями между двумя разными женщинами и беспокоится, что одна из них узнает о другой. |
On the song, Ty croons about him juggling a relationship between two different women, and being worried about one of them finding out about the other. |
В комнате стало очень тихо, только Ронни и Роза вполголоса напевали свою считалку. |
There was a silence in the room, broken only by Ronnie and Rose chanting in a low tone their little song about the numerals. |
I've been humming my lyrics along with the band as they play. |
|
Вокальный Хук здесь, размашистая мелодия там, и вскоре вы напеваете, улыбаетесь и думаете о закатах. |
While Thor is in the sun, it is revealed that Malekith is torturing Odin and Frigga with the Venom Symbiote in Stonehenge. |
Уэйд, или мы сейчас объединяемся и избавляемся от этой сумасшедшей женщины или она, напевая, уплывет в закат на твоей лодке. |
And take this crazy lady down, Or she'll go sailing off singing into the sunset on your boat. |
Позже Луиза и Руби засыпают, напевая Максу колыбельную, заставляя его идти на горку. |
Later, Louise and Ruby fall asleep singing Max a lullaby, causing him to go on the slide. |
Пожалуйста, не напевай его больше. |
Please don't hum that tune anymore. |
Напевая одну из лучших песен своего потерянного друга, здесь Келли держится изо всех сил. |
Singing one of the finest songs of his lost friend, here Kelly is hanging on for dear life. |
Во всем Голос Янковича силен, независимо от того, подражает ли он Курту Кобейну или напевает парикмахерскую со своей превосходной группой. |
Throughout, Yankovic's voice is strong, whether he's aping Kurt Cobain or crooning barbershop with his excellent band. |
Бен с Ластером сидели ели, а Дилси хозяйничала, напевая все те же две строчки, - дальше слов она не помнила. |
He and Luster ate. Dilsey moved about the kitchen, singing the two lines of the hymn which she remembered. |
По мере продвижения они начинают говорить фразами, но могут произносить только звуки в начале и конце фразы, напевая остальные. |
As they advance, they begin to speak in phrases, but may only pronounce the sounds at the beginning and end of a phrase while humming through the rest. |
Однако будьте уверены, что Нео-Пуччинианские песни Ллойда Уэббера повторяются, повторяются и повторяются до тех пор, пока вы гарантированно не выйдете напевать. |
Rest assured, however, Lloyd Webber's neo-Puccinian songs are reprised and reprised and reprised until you're guaranteed to go out humming. |
She hummed the strange song again. |
|
После того, как вы прослушаете дебютный EP Mystery Skulls, вы будете напевать его треки без остановки в течение многих лет подряд. |
After you listen to Mystery Skulls debut EP you'll be humming its tracks non stop for years on end. |
Слышишь ли ты, что слышу я, - напевает он, складывая стремянку и водворяя ее на место. -Чуешь ли ты, что чую я, вкусно ль тебе, что вкусно мне? |
'Do you hear what I hear,' he sings softly as he folds the stepladder and puts it back, 'do you smell what I smell, do you taste what I taste?' |
С мелодичным напевом гуськом в зал вошел хор во главе с Григоляйтом, курившим черную бразильскую сигару. Певцы выстроились позади девиц. |
Humming melodiously, the glee-party goose-stepped in and took up position behind the girls, Grigoleit leading with a black Brazilian cigar. |
У папы на запястье было атомное радио, сделанное по старинке: прижми его к голове, возле уха, и радио начнет вибрировать, напевая или говоря что-нибудь. |
Dad had brought an atomic radio along, strapped to his wrist. It functioned on an old-fashioned principle: you held it against the bones near your ear and it vibrated singing or talking to you. |
A, B, C, Vitamin D, he sang to himself as he worked. |
- напев альпийских горцев в Австрии, Швейцарии, Южной Баварии - tune alpine mountaineers in Austria, Switzerland, Southern Bavaria
- застольный напев - drinking song
- мелодичный напев - lilting melody