Выслушаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выслушаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I will listen
Translate
выслушаю -


Есть у меня кое-какие мысли, но я выслушаю любое мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a few ideas, but I am open to suggestion.

я с радостью выслушаю всю эту самодовольную фигню, что мне здесь навешают на уши, потому что готова к тому выбору, который сделала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fully prepared for all the self-righteous bullshit that I'm going to get here because of the choices I've made, but I'm ready for that.

Вы не возражаете, если я выслушаю ваше мнение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you mind if I have your opinion everyone?

Майк, я помру с голоду, если выслушаю одиннадцать тысяч острот, а мое чувство юмора сдаст еще раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike, I would starve to. death if I listened to eleven thousand jokes-and sense of humor would trip out much sooner.

Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear.

Я выслушаю палача, чтобы знать, как мне лечь под топор, и у меня достанет мужества достойно умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will hear the executioner, that I may know how to lay my head under the axe, and I shall have courage enough to die decently.

Сядьте. Я буду говорить с вами, сколько вы захотите, и выслушаю все, что вы собираетесь сказать, - и разумное и неразумное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit down; I'll talk to you as long as you like, and hear all you have to say, whether reasonable or unreasonable.

Я просижу на стуле ещё минуту, выслушаю вас и получу сто долларов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sit on that stool, listen to what you have to say for 60 seconds, and I get $100?

Опережающий удар или ковровая бомбежка - я все выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether it's a preemptive attack or carpet bombing, I'll listen.

Я выслушаю вас, но если вы все собираетесь говорить, то просто тратите свое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll hear you, but if you all plan to speak, you're wasting time.

Я выслушаю твою первую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will listen to your first love story.

Я бы хотел отложить предоставление улик, пока не выслушаю показания, после чего я хочу услышать аргументы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna hold the presentation of evidence until I've taken testimony... after which I'll hear arguments.

Послушай меня. Ты скажешь своему ведомому войти в комнату, положить пистолет на стол, и я выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you tell your wingman, to come into the room, put his gun on the table, and then I'll listen.

И если у вас нет других улик, я выслушаю его прошение об упрощенном судопроизводстве, решу в его пользу, и это разбирательство закончится, даже не начавшись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you don't have any evidence, I'm gonna hear his motion for summary judgment, rule in his favor, and this trial is going to be over before it even starts.

Если это так, то я с удовольствием выслушаю вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are I would love to hear from you.

Раз вы оба согласны предстать перед судом Исповедницы, я вас выслушаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you both agreed to abide by the covenant of the Confessor, I will now hear your dispute.

С большим интересом выслушаю его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll hear it with great interest.

Единственное, что я выслушаю от представителей Кельтона, это безоговорочное признание условий капитуляции!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I will hear from Kelton's representative is unconditional surrender.

Тогда я говорю: Хорошо, умники, со мной произошло вот что, и если у вас есть объяснение, я выслушаю его с радостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was like, OK, smart guys, this is what's happening to me, and if you have an explanation for me, I would love to hear it.

Если вы хотите предложить компромисс, я выслушаю вас, но мне кажется, что здесь потребуется посредничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'd like to propose a compromise, I'll listen, but it kind of seems like this will need mediation.

Если она захочет поговорить о чем-то с местной полицией, они ее выслушают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she wants to have a word with the local police about something, they're going to listen to her.

Всякий раз, когда у меня случаются проблемы с друзьями или с уроками, я знаю, что они всегда выслушают и дадут совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever I have problems with my friends or with or with my schoolwork, I know they are always there to listen and give advice.

Пусть эти добрые люди, отцы и мужья, выслушают все, что вы скажете, и воздадут за причиненное вам зло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let these good men, these fathers and husbands, hear what you have to say and right your wrong for you.

Я выслушаю аргументы всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will listen to arguments for all sides.

Слушай, если у тебя есть 2 лишних лимона, то, может, они выслушают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, you got a couple mil you can kick upstairs, maybe they'll listen.

И даже банды из взрослых, заправляющих ставками на рестлинге и уличные торгаши с уважением выслушают рассказ о том, как был уничтожен дом Старика-Нищего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the guys who ran the betting at the wrestling and the barrow boys would hear with respect how Old Misery's house had been destroyed.

Он пошёл к этой блондинке из ящика, потому что думал, что копы его не выслушают и просто арестуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, this guy trusted his story to a hairdo on TV, because he thinks all the cops want to do is make another arrest.

А что касается мистера Торнтона, - сказал мистер Хейл, - я передам с вами записку для него, которая, я осмелюсь сказать, гарантирует, что вас выслушают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And as to Mr. Thornton,' said Mr. Hale, 'I'll give you a note to him, which, I think I may venture to say, will ensure you a hearing.'



0You have only looked at
% of the information