Помру - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
умереть, кончиться, отойти, скончаться, умерший, сдохнуть, свернуться, угаснуть, подохнуть
Боюсь, что ляжу и больше не встану, помру. Стою и качаюсь из стороны в сторону, как тополь в бурю. |
I was scared I'd never get up again, so I just stood there swaying from side to side like a poplar in a gale. |
Если он не объявится в ближайшие пять минут, я помру со скуки! |
If he doesn't come in the next 5 minutes, I'm going to die of boredom! |
Пойду помру в нищете. |
I'm off to die in a ditch. |
Я напишу завещание и, когда помру, оставлю свою долю вам, потому как родичей у меня давным-давно нету. |
I'd make a will an' leave my share to you guys in case I kick off, 'cause I ain't got no relatives nor nothing. |
Помру - поймете, что я вам был друг. |
When I'm dead and gone, you'll know what a friend I was. |
А я скоро помру. Значит - останешься ты один, сам про себя - весь тут, своей жизни добытчик -понял? |
I shall be dead soon that means that you will be left alone . . . all on your own . . . to earn your living. Do you understand? . . . |
Кланяюсь тебе в ножки и буду вечно бога молить, увези меня отсюда, а то помру... |
I bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away from here or I shall die. |
Думал, помру. |
I thought I'd die. |
А что если я помру раньше? |
What happens if I drop dead before then? |
I THOUGHT I was going to die of suffocation in the carriage on the way here. |
|
D'you mean to say I'm going to die? |
|
Drying a few dishes won't kill me. |
|
Майк, я помру с голоду, если выслушаю одиннадцать тысяч острот, а мое чувство юмора сдаст еще раньше. |
Mike, I would starve to. death if I listened to eleven thousand jokes-and sense of humor would trip out much sooner. |
I'm going to die because of your iron. |
|
Боюсь, что когда-нибудь во сне помру и напугаю своего сынишку. |
I'm afraid one day I may die in my sleep and frighten my little son. |
'Oh,' she said, 'it is all right. Bear with me a little longer. I shall soon be dead.' |
|
В случае, если я помру от голода, или, скажем, от отрикошетившей пули, ты, может, как-нибудь расскажешь как ты сюда пробралась? |
In the event that I die of starvation or, oh, say a ricocheting bullet, do you mind telling me how you got in here? |
I work hard all my days, and die working. |
|
Пусть лучше ваши дети помрут от чумы, но вы не посмеете выполнить мой приказ? |
You would rather your families die of plague 'cause you were too afraid to take my orders? |
Завтра он расскажет эту историю в раздевалке у Хиллкреста, ребята помрут от смеха. |
Wait until he told the story in the locker room at Hillcrest tomorrow morning. The men would laugh their heads off. |