Гладят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He lives on a farm, they really love him, they stroke him a lot. |
|
Помимо физических последствий, многие женщины страдают от психических травм после того, как им гладят грудь. |
Aside from physical effects, many women suffer mental trauma after undergoing breast ironing. |
Половина камерунских девочек, которые развиваются в возрасте до девяти лет, гладят свою грудь, а 38% тех, кто развивается до одиннадцати лет. |
Half of Cameroonian girls who develop under the age of nine have their breasts ironed, and 38% of those who develop before eleven. |
Гладят и то и дело из непротопившейся печки подкладывают жаром пламенеющий уголь в ляскающий крышкой, как зубами, духовой утюг. |
Someone's ironing and keeps adding hot, flaming coals from the still-burning stove to the coal iron, which clacks its lid like teeth. |
Кроме того, студенты сами стелют себе постели, сами гладят свою одежду и сами чистят туалеты. |
Additionally, students make their own beds, iron their own clothes and clean the lavatories. |
Большинство людей могут сказать, если животному не нравится, как его гладят, потому что оно будет уходить. |
Most people can tell if an animal does not like how it is being petted, because it will move away. |
The fabric is then washed, dried, and ironed before fabrication. |
|
Затем обе руки одновременно гладят кисточками, а испытуемый в это время смотрит на резиновую руку. |
Then both hands are simultaneously stroked with a paintbrush while the person stares at the fake hand. |
В этом есть какая-то доля истины, потому что Соединенные Штаты тратят много времени на призывы к либеральным идеалам и гладят себя по голове за то, что защищают их. |
There’s some truth in that, insofar as the United States does spend a lot of time invoking liberal ideals and patting itself on the back for defending them. |
I don't have a completely clear picture on that, but i am honing. i am a honer. |
|
Лезвие подносят близко к коже и гладят по волосам в нужном месте, чтобы срезать конечные волоски и оставить кожу гладкой. |
The blade is brought close to the skin and stroked over the hair in the desired area to cut the terminal hairs and leave the skin feeling smooth. |
Все они густо раскрашены, грубо гладятся и часто демонстрируют сильно фактурные холсты или толстые галечные бумаги ручной работы. |
All thickly painted, roughly stroked, and often showing heavily textured canvases or thick pebbled handmade papers. |