Грядёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грядёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
is to come
Translate
грядёт -


Но Weatherall говорит, что после кризиса грядет новое поколение, которому будут не нужны большие деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Mr. Weatherall said a new generation is coming of age in the aftermath of the crisis that may not be in it for the big money.

Ты сыграешь свою роль в том, что грядёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will play a part In what comes next.

Грядет и еще один шаг в русле усилий, направленных на нераспространение и ядерное разоружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another step is coming in the pipeline in efforts towards non-proliferation and nuclear disarmament.

Гельдерс объяснил, что это не сингл, а просто шутка о том, что грядет, и это определенно будет в четвертом альбоме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Helders explained that this is not a single, just a tease of what is coming and that is definitely going to be in the fourth album.

Ох, кажись опять грядёт жарища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, looks like it's gonna be another scorcher.

Итак, Бен хочет, чтобы я притормозила, но у меня грядёт грандиозный проект, и тормозить не в моём стиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Ben wants me to slow down, but I have this huge project coming up, and slowing down isn't really my jam.

За этими вратами в Ад грядёт новый горизонт для Богом данной плоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And from this open gate of hell comes the walking horizon of the other God-given flesh.

Он пришёл к мысли, что скоро грядёт великая катастрофа, под стать такому упадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He came to believe that a great cataclysm drew close, fit for such corruption.

На равнинах Эвермора грядёт битва между Королём Алмазом и королём Кэри...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By gathering at the plains of Evermore, the battle betwixt the realms of King Diamond and Carey.

Потому что я вижу, что большое колесо начинает двигаться... и я знаю, что грядет моя погибель, время больше не работает на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I see the giant wheel starting in motion, and I know my fate has been written now, time is no longer smiling at me.

Грядет великая битва и для подготовки к ней мы создаем новую, элитную, передовую армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great battle is coming, and in order to face it, we are creating a new, elite, frontline army.

Прошлой ночью была проба того, что грядет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last night was a taste of what's to come.

Грядёт момент, который даст шанс восстановить всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A moment is coming, A chance to repair everything.

Перед его мысленным взором вдруг явился непрошенный образ животного, которое он видел во мраке в Магнолиевом проезде. Что делать, если вы поняли, что грядёт неминуемое...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unbidden, the image of the beast in the shadows of Magnolia Crescent crossed his mind. What to do when you know the worst is coming.

Грядет слушанье в Сенатской комиссии по разведке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a hearing coming up In the senate intelligence committee.

Он репетирует на Бродвее Грядет разносчик льда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's rehearsing The Iceman Cometh for Broadway.

Грядет наше совмещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our alignment is coming.

Разделенные Штаты Америки уже существуют, и гражданская война грядёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Divided States of America are being made and the civil War is being foretold.

Грядет самый важный матч в истории этого клуба в Турине через 4 дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the biggest night in the club's history coming up in Turin... in only 4 days' time.

Каждая живая душа в округе Форд знала, что грядет великий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every breathing soul in Ford County knew that the big day had finally come.



0You have only looked at
% of the information