Длиннющий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
длинный, длиннущий, длиннейший
Клинт печатал длиннющий документ и каждые пять минут хватал телефонную трубку. |
Glint typed away on long paper and grabbed the phone every five minutes. |
Остап артистически раскланялся с хозяйкой дома и объявил ей такой длиннющий и двусмысленный комплимент, что даже не смог его довести до конца. |
Ostap made his hostess a theatrical bow and paid her such an interminable and ambiguous compliment that he could hardly get to the end of it. |
Они напоминали бетонные ульи, в которых каждая ячейка-квартира открывалась в длиннющий коридор. |
They had gone up on vacant lots in Novi Beograd, great poured concrete beehives, each cavity a tiny flat with its door opening to a long, open-sided passage, lashed by the elements. |
У меня длиннющий список неуспевающих, которые знают что им порекомендуют поберечь силы и пойти в торговлю, куда-нибудь, где в ход пустят их спины, а не мозги. |
I have to let a litany of underachievers know they'd best be advised to cut their losses and learn a trade, something that utilizes their backs instead of their brains. |
Так по-дурацки были прилизаны его темные волосенки и так дыбились длиннющие фалды, что быть бы ему игрушечным допотопным Ноем, да и только. |
His flat dark hair and preposterously long frock-coat gave him something of the look of a child's Noah. |
All those epic letters and compilation tapes. |
|
Если только у злоумышленника не были длиннющие руки он не открывал дверь снаружи. |
Unless the intruder had extendable arms he didn't unlock the door from the outside. |
Полное отсутствие волос на черепе компенсировалось длиннющими усами и небольшой остроконечной бородкой. |
His head was bald, but he had long mustachios and a pointed chin beard. |
А в последних кадрах показано, как все сидят за длиннющим столом и хохочут до колик, потому что датский дог вдруг притаскивает кучу щенков. |
It ends up with everybody at this long dinner table laughing their asses off because the great Dane comes in with a bunch of puppies. |
Том у нас становится мыслителем, - сказала Дэзи с неподдельной грустью. - Он читает разные умные книги с такими длиннющими словами. |
Tom's getting very profound, said Daisy, with an expression of unthoughtful sadness.He reads deep books with long words in them. |
She-atas, Иудейские каноэ, банки со спамом, шведские спиды, и конечно, длиннющие ламо-зины. |
She-atas, Hebrew canoes, spam cans, Swedish speedballs, and of course, stretch lame-os. |
Идёте к Мемориалу Джефферсона — длиннющие тексты. |
You go to the Jefferson Memorial, screeds of text. |
And leave long, drunken messages for her? |
|
Если только у злоумышленника не были длиннющие руки он не открывал дверь снаружи. |
Unless the intruder had extendable arms he didn't unlock the door from the outside. |
Дело в том, что я встретила Дженни Осборн, которая сказала, что видела тебя с девушкой с длиннющими ногами. Шайза и Джуд сказали, чтобы я срочно мчалась сюда. |
The thing is I ran into Janey Osborne, who said she'd just seen you with this girl, with really long legs, and Shazzer and Jude said I should get over here straightaway. |
Моя администрация будет стоять горой за всеобщую открытость, длиннющие сосиски в хот-догах, |
My administration will be all about transparency, hot dog wieners of unusual lengths, |
- длиннющий коридор - very long corridor
- длиннющий список - long list
- длиннющий хвост - long tail