Показано - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Показано - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shown
Translate
показано -

показанный, указанный


Или, как показано на следующем рисунке, можно использовать функцию ЕТЕКСТ в отдельном столбце для поиска текста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as the next picture shows, you could use the ISTEXT function in a separate column to check for text.

Если вы будете поднимать публикацию, содержащую несколько изображений, в публикации в Ленте новостей будет показано до 8 фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you boost a post containing multiple images, up to 8 photos will be seen in the post in News Feed.

Было показано, что по крайней мере для усечения Эйнштейна–Гильберта, простейшего анзаца для эффективного среднего действия, действительно присутствует нетривиальная неподвижная точка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shown that at least for the Einstein–Hilbert truncation, the simplest ansatz for the effective average action, a nontrivial fixed point is indeed present.

Во-вторых, если это подразумевается как цитата, В современном английском языке есть стандартные способы обозначить это, как показано выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second of all, if this is meant as a quotation, there are standard ways in the modern English language to designate this, as shown above.

Квир Дак также стал жертвой избиения геев, как показано в фильме Ку-Клукс-Клан и Олли, в котором члены Ку-Клукс-Клана пытаются сжечь его дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queer Duck has also been a victim of gay bashing, as shown in Ku Klux Klan & Ollie, in which Ku Klux Klan members attempt to burn his house down.

В краткосрочных рандомизированных исследованиях было показано, что сохранение или удаление шейки матки не влияет на частоту последующего выпадения тазовых органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the short-term, randomized trials have shown that cervical preservation or removal does not affect the rate of subsequent pelvic organ prolapse.

Существует потребность в услугах для сокращения продолжительности нелеченного психоза, поскольку это, как было показано, связано с лучшими долгосрочными результатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a requirement for services to reduce the duration of untreated psychosis, as this has been shown to be associated with better long-term outcomes.

Если показано, антитела против ТТГ IgA могут быть использованы для оценки целиакии, а тест на хлорид пота используется для скрининга муковисцидоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If indicated, anti-TTG IgA antibodies can be used to assess for Celiac's disease, and a sweat chloride test is used to screen for cystic fibrosis.

Было также показано, что плодовитость копытных увеличивается по отношению к более теплой погоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fecundity has also been shown to increase in ungulates with relation to warmer weather.

В серии фильмов Диснея, основанных на Тинкер Белл, сказочном персонаже, происходящем из романов Барри, феи, как показано, управляются королевой Кларион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Disney's series of films based on Tinker Bell, a fairy character originating in Barrie's novels, the fairies are shown to be ruled by a Queen Clarion.

В одном из исследований было показано, что в Индии на каждый доллар сборов, налагаемых на импортируемую продукцию ИКТ, экономика страны потеряла 1,3 доллара из-за снижения производительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One study found that for every dollar equivalent of tariffs India imposed on imported ICT products it suffered an economic loss of $1.30 from lower productivity.

Состояние, как правило, самоограничивающееся, и поэтому не показано для хирургического вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The condition is usually self-limiting, and thus not indicated for surgery.

Дополнительные эпизоды транслировались в рамках еженедельного расписания ITV в определенное время, особенно в 2004 году, когда в период с 22 по 26 ноября было показано восемь эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional episodes have been broadcast during the weekly schedule of ITV at certain times, notably in 2004 when, between 22 and 26 November, eight episodes were shown.

Текущее время показано в формате даты/времени ч:мм AM/PM, а текст московское время отображается после времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current time is shown using the date/time format h:mm AM/PM, and the text EST is displayed after the time.

Кроме того, было показано, что количество белка и углеводов оказывает влияние на выработку спермы и фертильность у пятнистого таракана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, protein and carbohydrate amounts were shown to have an effect on sperm production and fertility in the speckled cockroach.

В Соединенных Штатах он доступен только по рецепту врача, и в небольших, нечастых дозах он, как было показано, помогает в заживлении тканей после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, it is available only through a doctor's prescription, and in small, infrequent doses it has been shown to aid in tissue healing after surgery.

Показано высшее звание, достигнутое в названной государственной милиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest rank attained in the named state militia is shown.

В этом примере показано, как приостановить все очереди на локальном сервере, которые находятся в состоянии Повтор и в которых не менее 1000 сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example suspends all queues on the local server that have a message count equal to or greater than 1,000 and that have a status of Retry.

Ну вот! - закричала я. - Это, как только откроется, будет в тот же час показано хозяину, и чем вы станете тогда оправдываться, что позволяете себе так хозяйничать в саду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There! That will be all shown to the master,' I exclaimed, 'the minute it is discovered. And what excuse have you to offer for taking such liberties with the garden?

Аналогичным образом, использование ультразвукового исследования сонных артерий с целью выявления заболевания сонных артерий как причины обморока также не показано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, using carotid ultrasonography on the premise of identifying carotid artery disease as a cause of syncope also is not indicated.

Кроме того, было показано, что Бикалутамид в 5 раз более эффективен, чем Флутамид у крыс, и в 50 раз более эффективен, чем Флутамид у собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, bicalutamide has been shown to be 5-fold more potent than flutamide in rats and 50-fold more potent than flutamide in dogs.

В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation.

Было показано, что два западноафриканских варианта APOL1 связаны с терминальной стадией заболевания почек у афроамериканцев и латиноамериканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two western African variants in APOL1 have been shown to be associated with end stage kidney disease in African Americans and Hispanic Americans.

В этом примере показано получение состояния текущего перемещения почтового ящика общедоступных папок PF_SanFrancisco.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This example retrieves the status of the ongoing mailbox move for the public folder mailbox PF_SanFrancisco.

Как показано на рисунке 1, который будет подробно объяснен позже, деревья быстрого и бережливого роста - это простые графические структуры, задающие один вопрос за один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As shown in Figure 1-which will be explained in detail later-fast-and-frugal trees are simple graphical structures that ask one question at a time.

В 1980–х годах было обнаружено, что Lyodura, продукт трансплантации твердой мозговой оболочки, как было показано, передает болезнь Крейцфельдта-Якоба от донора к реципиенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s it was discovered that Lyodura, a dura mater transplant product was shown to transmit Creutzfeldt–Jakob disease from the donor to the recipient.

Игра была показана в выпуске журнала за сентябрь-октябрь 1990 года, в котором было показано прохождение первых трех уровней игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game was featured in the magazine's September–October 1990 issue, which featured a walkthrough of the game's first three levels.

Это было показано как при моделировании, так и в экспериментах при низких температурах с использованием в качестве сканирующего затвора микроскопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, LCAs were required to make long and frequent journeys from ship to shore with supplies and reinforcements in worsening sea conditions.

Такой триггер может быть построен с использованием двух триггеров D-типа с односторонним срабатыванием и мультиплексора, как показано на рисунке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a flip-flop may be built using two single-edge-triggered D-type flip-flops and a multiplexer as shown in the image.

Было показано, что хищники изучают конкретные местности и специализируются индивидуально на типах добычи и методах охоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that predators learn specific localities and specialize individually on prey types and hunting techniques.

Также показано, что точность подбора объектов составляет более 50% при изменении угла обзора до 50 градусов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also shown that feature matching accuracy is above 50% for viewpoint changes of up to 50 degrees.

Согласно этой точке зрения, наказание за такие грехи показано на правой панели триптиха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to this view, the penalty for such sins is shown in the right panel of the triptych.

Было показано, что через некоторое время люди начинают слышать слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shown that after a period of time, people start hearing words.

Было показано, что ситуации влияют на индивидуальные предпочтения в отношении определенных видов музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Situations have been shown to influence individual’s preferences for certain types of music.

В Панамских документах было показано, что Багамские острова являются юрисдикцией с большинством оффшорных компаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was revealed in the Panama Papers that the Bahamas is the jurisdiction with the most offshore entities or companies.

В частности, было показано, что Spectre работает на процессорах Intel, AMD, ARM и IBM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, Spectre has been shown to work on Intel, AMD, ARM-based, and IBM processors.

Было показано, что РАИР отсутствует или притуплен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The RAIR was shown to be absent or blunted.

Хотя использование метиленового синего было в основном у взрослых, было также показано, что он работает и у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although use of methylene blue has mostly been in adults it has also been shown to work in children.

В 2005 году интервью с Блэкстоуном было показано в фильме кричащие королевы, документальном фильме о беспорядках в кафетерии Комптона в 1966 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, an interview with Blackstone was featured in Screaming Queens, a documentary about the 1966 Compton's Cafeteria riot.

Эти массы, как было показано в конкретном случае, обладают способностью проникать в тарзальный туннель, вызывая давление, в результате чего возникает ТТС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These masses, in a specific case, were shown to have the ability to invade the tarsal tunnel causing pressure, therefore resulting in TTS.

Голубым цветом показано 16 процентов от общей массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's a blueish color, it means 16 percent by weight.

Последнее было показано в 1967 году ее первые поэтические книги-сюр-Ле-Шан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter had illustrated in 1967 her first poetic book Sur le champ.

Однако эти функции все еще могут вызываться путем явного указания подписи компилятору, как показано в следующей программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these functions can still be called by explicitly indicating the signature to the compiler, as demonstrated by the following program.

В 2003 году их живое выступление было показано в Мельбурнском эпизоде Lonely Planet Six Degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, their live performance was featured in the Melbourne episode of Lonely Planet Six Degrees.

In vitro было показано, что VEGF-A Стимулирует митогенез эндотелиальных клеток и миграцию клеток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In vitro, VEGF-A has been shown to stimulate endothelial cell mitogenesis and cell migration.

Воздаяние прорицателя в настоящее время принадлежит Филадельфийскому художественному музею и впервые было показано там в 1954 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soothsayer's Recompense is currently owned by the Philadelphia Museum of Art, and was first shown there in 1954.

Было показано, что КБР действует как частичный агонист рецептора серотонина 5-HT1A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CBD has been shown to act as a serotonin 5-HT1A receptor partial agonist.

Было показано, что IgM и IgE не играют важной роли в защите H. polygyrus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IgM and IgE have not been shown to be important in H. polygyrus protection.

В 2016 году в статье Washington Post было показано, что администрация Обамы поместила детей-мигрантов к торговцам людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, a Washington Post article exposed that the Obama administration placed migrant children with human traffickers.

В сериале показано, что он имеет давнее соперничество с Англией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the series, he is shown to have a long-held rivalry with England.

Было показано, что частицы с кинетической энергией около 50 эВ могут переотражать пленку, уже нанесенную на подложку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been shown that particles with kinetic energies around 50 eV can resputter the film already deposited on the substrate.

Кроме того, средиземноморская плодовая муха, диета самцов, как было показано, влияет на успех спаривания самцов, продолжительность связывания, передачу спермы и участие самцов в Лексах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, The Mediterranean fruit fly, male diet has been shown to affect male mating success, copula duration, sperm transfer, and male participation in leks.

Основное состояние 1,3-бутадиена, как показано выше, имеет 2 электрона в Ψ1 и 2 электрона в Ψ2, поэтому оно представлено как Ψ12Ψ22.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground state of 1,3-butadiene, as shown above, has 2 electrons in Ψ1 and 2 electrons in Ψ2, so it is represented as Ψ12Ψ22.

Я заметил девиз для Камбрии, как показано в Escut_Cumbria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed the motto for Cumbria as shown in the Escut_Cumbria.

Было показано, что деревья Северного красного дуба увеличивают рост в присутствии различных аскомицетов, которые извиваются у основания ствола дуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Northern red oak trees have been shown to increase growth in the presence of various ascomycetes that coil at the base of the oak trunk.

Было показано, что добавки и обогащение пищевых продуктов являются эффективными мерами вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supplements and fortification of food have been shown to be effective interventions.

Это давление, как было показано, подталкивает невинных подозреваемых к ложным признаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pressure has been shown to push innocent suspects into false confessions.

В поперечном разрезе гиппокампа, включая зубчатую извилину, будет показано несколько слоев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a cross-section of the hippocampus, including the dentate gyrus, several layers will be shown.

В исследовании Swahn et al. показано, что метод рандеву снижает риск развития ППЭ с 3,6 до 2,2% по сравнению с обычной билиарной канюляцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a study by Swahn et al. the rendezvous method was shown to reduce the risk of PEP from 3.6-2.2% compared with conventional biliary cannulation.



0You have only looked at
% of the information