Доконал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Доконал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
доконал -


Эта утренняя рыбалка меня доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This morning's fly-fishing really wore me out.

Это его доконало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's fairly knocked down in his mind by it.

Вы же знаете, он чуть не доконал вас налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how he did you about your taxes.

Ничего подобного, черт возьми, их доконала ветрянка, детская болезнь, болезнь, которая на Земле не убивает даже детей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, in the name of all that's holy, it has to be chicken pox, a child's disease, a disease that doesn't even kill children on Earth!

Я досадовал на него и злился, а он доконал меня, оказав мне неожиданную услугу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt impatient of him and out of temper with him; in which condition he heaped coals of fire on my head.

Шестьсот тысяч франков доконали ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The six hundred thousand francs had been her last surprise.

Эпизод с портретом доконал Джоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That incident of the picture had finished him.

Знал я нескольких работающих, это их окончательно доконало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've known a few people who worked, absolutely swear by it, some of them.

Иногда я жалею, что он не доконал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I wish I hadn't beat it.

Мой мальчик заболел диабетом, а я перестала принимать лекарства от депрессии, и это меня доконало. Я был как в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy got diabetes and I had come off medication for my depression, and that fucked me up. I was in a straight haze.

Забастовка ее доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that this strike It will bring the end.

Но бедного старого профа посадка чуть не доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But did almost kill poor old Prof.

И вашего Рика стресс доконал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stress getting to your man Rick?

Работа над BIOS почти доконала тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writing the BIOS almost killed you.

Клянусь богом, Биди, этот сукин сын почти доконал меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swear to God, Beadie, that son of a bitch nearly killed me.

Известие о том, что меня собираются казнить, доконало ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The realization that I'm to be executed was too much for her.

Сигареты его доконали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him that cigarette would kill him.

Героин её доконал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the heroin made her high.

Туберкулез в конечном счете ее доконал 6 месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TB finally finished her off about six months back.

Если бы вы не отпустили меня, меня бы доконало желание покурить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you didn't excuse me, my desire for a cigarette would.

Инсульт его доконал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stroke really fried him.

Но больше всего доконало то, что когда я вернулся ночью на базу оказалось они застрелили бездомного пса, которого я приручил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the most... screwed up thing of all... is when I got back to base that night, I found out that they had shot this stray dog that I adopted.

Хлоя себя доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chloe got herself killed.

Лу сказал, что видео доконало её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video put her on the ropes, Lou said.

Ты меня доконала, я воспаленный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are killing me. I'm red, I'm sore.

Поздравляю, рак вас еще не доконал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congratulations, you're still in remission.

Правда, их дела и так уже были плохи, но я доконал их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were just about all in when I came along and finished them off.

Просто мне кажется, что все эти поездки меня доконали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think all the travelling is catching up to me.

И несчастного мужа своего я доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've also ruined my poor husband.

Старик сам себя доконал беспробудным пьянством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That old man pickled himself to death drinking 77s chasing Narragansetts.

Это она доконала компьютер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's the one that screwed up the computer.

Он меня почти доконал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He nearly killed me.

Бег по песку совсем доконал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running in the sand really got me there.

Значит слово его доконало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's the words that did it.

Женщины доконали Заморыша Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women killed Hungry Joe.

Я только что собрал проект, чтобы редакторы комиксов не сгорели, но это, возможно, меня доконало. Тьфу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just put a project together to keep comics article editors from getting burned out, but this may have done me in. Ugh.

Вот что, друг мой, уж один тот глупый вечер, помните, у Наташи, доконал меня окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you what, my boy, that stupid evening at Natasha's, do you remember, was enough to finish me off completely.

Думаю, эта работа меня наконец доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I guess the job just kind of ran its course with me.

Аллигатор таки доконал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that alligator finally finished the job.

Или бессонница меня полностью доконала, или вы Антонелла Маркос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either the sleep deprivation has completely taken over, or you are Antonella Markos.

А эти денежные дела, беда с Серенеллой совсем меня доконали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this money business, Serenella's thing has worn me out.

Знаешь, Джимми, когда я узнал, что Николас погиб, это почти доконало меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Jimmy, when I heard that Nicholas was dead, it almost killed me.

Я полагаю, что его любовь к жирному салату в конце концов его доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess his love of butter lettuce finally caught up to him.

Думаю, выпивка его всё-таки доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess that drinking finally caught up with him.

И этим, понятно, себя доконал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that finished him, sure enough.

Этот последний непосильный переход доконал Каму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last excessive strain broke Kama completely.

Счёт 23: 0 чуть не доконал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the score became 23:0 it nearly finished him.

Напряжение последних минут доконало его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That supreme effort had exhausted him.

Эта мысль ее доконала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That seemed to her to be too much.

Эти ночи меня доконали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These nights do me in.

Попугай со стыда, что остался бесхвостый, расхворался, а ветеринар его доконал порошками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this parrot, out of the shame of being tailless, fell ill, and the vet finished it off with some powders.



0You have only looked at
% of the information