Живущую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Белобрысую ночную цаплю можно встретить живущую поодиночке или парами. |
The white-backed night heron can be found living individually or in pairs. |
Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает. |
The Cathedral of St. John the Divine remains only two-thirds complete and is often nicknamed St. John the Unfinished. |
Живя в заброшенном строении, соединенном с коттеджем, он полюбил бедную семью, живущую там, и незаметно собирал для них дрова. |
While living in an abandoned structure connected to a cottage, he grew fond of the poor family living there, and discreetly collected firewood for them. |
Давайте освободимся - особенно на Западе- от стереотипов, представляя эту часть мира как зависящую от нефтяной конъюнктуры или живущую в иллюзиях стабильности и безопасности. |
Let us free ourselves - especially in the West - from thinking about that part of the world based on oil interest, or based on interests of the illusion of stability and security. |
Дженни была потрясена. Она словно увидела самое себя - ту, которой она была и которой оставалась до сих пор, - но лишь живущую в другое время и в другом месте. |
And something inside Jennie was appalled by what she had read. For, in another time and another place, she saw herself - what she had been and what she still remained. |
Группа разделяет Общий сон, в котором они видят 108-летнюю чернокожую женщину, живущую в Хемингфорд-Хоум, штат Небраска. |
The group share a common dream in which they see a 108-year-old black woman living in Hemingford Home, Nebraska. |
Его должность лаборанта-исследователя приносила всего около 8000 долларов в год, но этого было недостаточно, чтобы содержать живущую в доме девушку и ребенка. |
His position as a research lab assistant paid only about $8,000 a year, which was not enough for him to support a live-in girlfriend and a child. |
Мы нашли старушку через улицу, буквально живущую на подоконнике. |
We found an old lady across the street lives on her windowsill. |
В 1994 году Шаллер и Доктор Алан Рабинович были первыми учеными, обнаружившими редкую саолу, живущую в лесах Лаоса. |
In 1994, Schaller and Dr. Alan Rabinowitz were the first scientists to uncover the rare saola, a forest-dwelling bovine in Laos. |
Он принял и развил этическую сторону учения Сократа, проповедуя аскетическую жизнь, живущую в согласии с добродетелью. |
He adopted and developed the ethical side of Socrates' teachings, advocating an ascetic life lived in accordance with virtue. |
Другие мифы показывают Седну как бисексуалку или лесбиянку, живущую со своей партнершей на дне океана. |
Other myths show Sedna as a bisexual or lesbian, living with her female partner at the bottom of the ocean. |
Они описали 27-летнюю женщину, живущую в Лондоне, которая считала, что ее преследуют два актера, которых она часто видела в театре. |
They described a 27-year-old woman living in London who believed she was being persecuted by two actors she often saw at the theatre. |
Приглашение навестить ее кузину Клару, живущую теперь в Швеции, озаряло конец ее туннеля скорби. |
An invitation to visit her cousin Clara - now living in Sweden - provided an element of light at the end of her tunnel of grieving. |
Когда они пишут песни о земле, их голоса слышат неродные жители, и их страсть к музыке приносит осознанность в жизнь, живущую в индийских резервациях. |
As they write songs about the earth, their voices are heard by non-natives and their passion for music brings awareness to the lives living in the Indian Reservations. |
Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает. |
Doug finds Rachel living under a false identity in New Mexico, drives her into the desert, and eventually kills her. |
Мы начали изучать вредителя — осу, живущую в домах многих из нас. |
We started with a pest, a wasp that lives on many of our homes. |
И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня. |
And I don't know when or how it happened, but the speed at which I went from being a talented writer and journalist to being a homeless woman, living in a van, took my breath away. |
Дуг находит Рэйчел, живущую под чужим именем в Нью-Мексико, загоняет ее в пустыню и в конце концов убивает. |
You've made a deal with the devil and with destruction itself – just like your synagogue. |
Роман Вернора Винджа Бездна в небе описывает космическую торговую цивилизацию, живущую тысячи лет в будущем и все еще использующую эпоху Unix. |
Vernor Vinge's novel A Deepness in the Sky describes a spacefaring trading civilization thousands of years in the future that still uses the Unix epoch. |
Роман резко изображает часть общества, живущую на границе между преступностью и респектабельностью. |
The novel starkly portrays a subsection of society living on the borderline between crime and respectability. |
Он противопоставлял этой ангельской кротости гордость, живущую внутри нас, как оплот зла. |
To this celestial kindness he opposed pride, which is the fortress of evil within us. |