Зажмуривающий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Зажмуривающий - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
squinting
Translate
зажмуривающий -


Зажмуривает глаз, смотрит другим через кольцо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He closes one eye and peeps through the ring with the other eye.

Филипп откинулся на спинку стула, зажмурив глаза, что свидетельствовало о его хорошем настроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip Blake lay back in his chair, his muscles relaxed, his eyes creased with good humor.

В ту ночь я спал, крепко зажмурив глазачтобы не впустить ночные кошмары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That night I slept with my eyes firmly shut to keep away horrible dreams.

Зато хиромантия кончилась, - пробормотал в ответ Гарри. - А то я уже устал - она, как посмотрит на мою ладонь, всякий раз зажмуривается!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Don’t complain, this means we’ve finished palmistry,” Harry muttered back. “I was getting sick of her flinching every time she looked at my hands.”

Тогда, зажмурив глаза, чтобы побороть противное чувство головокружения, Волька уселся, свесив ноги с ковра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shut his eyes tight to overcome his awful dizziness and sat down on the edge of the carpet, dangling his legs over the side.

Если я вижу шишку банксии на полу, (вечнозелёный кустарник) мне приходится отворачиваться, а если их много, то зажмуриваться и просто убегать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I see a banksia cone on the floor I have to look away, and if there's loads of them, I have to cover my eyes and just run off.

Еще никогда в истории никто не выходил в космос на такой большой ракете, -продекламировала крошка, зажмурив глазки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before in history has anybody come across space in a big rocket ship, recited the little creature, eyes shut.

Тут она останавливалась и, зажмурив глаза, втягивала в себя путано-пахучий воздух окрестной шири.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here she stopped and, closing her eyes, breathed in the intricately fragrant air of the vast space around her.

Она сидела, сжавшись в комочек, крепко зажмурив глаза, стараясь не разрыдаться, и в эту минуту до нее долетел стук копыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she crouched there, squeezing her eyes tightly to keep back the tears, she was startled by the sound of trotting hooves.

Зажмурившись на один миг, он позволил себе помечтать в полной отрешенности, а когда снова открыл глаза, река показалась ему серой и холодной, зеленые поля - пожухшими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With closed eyes he dared to dream a moment in full abandonment, and when he looked again the river seemed steely and chill, the green fields grey and lightless.

Мы пускаемся, зажмурив глаза, неведомо куда, не имея о месте ни малейшего представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We set out, eyes shut, for we don't know where, not having the least notion of the place.

Зажмурившись от запаха нафталина, который внезапно ударил из сундучка, отец Федор, разрывая кружевца и прошвы, вынул из капора тяжелую полотняную колбаску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wincing at the smell of moth-balls which suddenly assailed him from the trunk, he tore apart the lace and trimmings and took from the hat a heavy sausage-shaped object wrapped in linen.

Повиснув на потолочных ремнях так, чтобы ноги не касались пола, зажмурившись и на секунду задержав дыхание, Шельга рухнул вниз в стальной коробке лифта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hanging from the ceiling straps so that his feet did not touch the floor and shutting his eyes, Shelga held his breath for a second as he flew down in the steel box of the lift.

Сильно у него билось во все время сердце; зажмурив глаза, всё читал он заклятья и молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The philosopher's heart beat violently; he did not dare to look up, but continued to read the prayers without a pause.

Норбер де Варен писал статью, сидя в кресле, в котором обычно сидел издатель, а Жак Риваль растянулся во весь рост на диване и, зажмурив глаза, курил сигару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norbert de Varenne, seated in the managerial armchair, was writing an article. Jacques Rival, stretched at full length on a couch, was smoking a cigar with his eyes closed.

Ах, милый мой! - сказала она, зажмуривая глаза. - Все хорошо, что хорошо кончается, но, прежде чем кончилось хорошо, сколько было горя!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my dear, she said, closing her eyes, all is well that ends well; but before this happy ending, what suffering there has been!

Нужно прицеливаться и держать ружье у плеча, а эти парни держали ружья у бедра и стреляли зажмурившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't hit anything unless you take aim and fire from the shoulder; but these chaps fired from the hip with their eyes shut.

Час за часом лежал я совершенно неподвижно, зажмурив глаза, не то во сне, не то наяву, в состоянии очень напоминающем обычный сон собаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hour after hour I lay perfectly still, with my eyes closed, in the semi-sleeping, semi-wakeful state which is so curiously characteristic of the ordinary repose of a dog.

Зажмурив один глаз, мистер Баккет переводит глаза с отца на сына, а мистер Бегнет курит с невозмутимым удовлетворением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bucket compares the faces with one eye shut up, while Mr. Bagnet smokes in stolid satisfaction.



0You have only looked at
% of the information