Закругляются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закругляются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
закругляются -


Ладно, давай закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's knock off.

Ну, похоже, папа сегодня многое понял, но нам пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I think Dad has made some excellent progress today but I think it's time we wind down now.

Стиви говорит, надо закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stevie says we've gotta wrap it up.

Слушай, нам пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I say we call it a night.

Разве уже не пора закругляться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't it past quitting time?

Я сказал ему закругляться, но он не слушал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to stop, and he wouldn't.

Так что давайте закругляться, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's call it a day, huh?

Ладно, значит, закругляемся, и я добуду ордер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll cut this off and get us a warrant.

Ладно, хватит, пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, enough, it's time to call it a day.

Давай закругляться, пока ты не навредил себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's wrap this up before you hurt yourself.

Тебе не кажется, что пора закругляться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think you'd better call it a day?

Но поступает серьезная травма, так что, нам нужно закругляться по-быстрому, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have a big trauma coming in downstairs,so, um,we're gonna have to do this the fast way,okay?

Затем углы закругляются, после чего колоды упаковываются, как правило, в упаковочные коробки, завернутые в целлофан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corners are then rounded, after which the decks are packaged, commonly in tuck boxes wrapped in cellophane.

Послушай, давай будем закругляться, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, let's just call it a night, all right?

Пора закругляться с этим, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to give this up, please.

Разве вы не должны сейчас закругляться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't you have knocked off by now?

Мы все понимаем, чем все закончится. Давай закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know how this is gonna go, so let's just get it over with.

Нам нужно закругляться, время на исходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're done here, it's time to go.

Что-ж...пора закругляться, если мы хотим вернуться до заката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well...we'd better push off if we're gonna get to my cabin by sundown.

Ия думаю, мне пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think I'm gonna turn in.

Слушай, у меня уже глаза в кучу, я собираюсь закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm losing the ability to focus my eyes here, I'm going to call it a day.

Тедди, ты сказал, что знаешь, когда нужно закругляться. И сейчас нужно закругляться с этой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Teddy, you say you know when it's time to move on, it's time to move on from this topic right now.

Я и так много рассказал, и сейчас я закругляюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went so far and now I'm stopping.

Так, закругляемся. Время вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, time to knock off!

Сегодня скидки - заканчивайте с отчётами и закругляемся!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's happy hour... Finish up those reports and let's call it a day!

Мы поднялись до максимума - время закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since we've raised it to its max, it's time.

Ага, я думаю что мы тоже похоже будем закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I think we're probably gonna turn in, too.

Ладно, давайте закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's wrap this up.

Приношу извинения, но на сегодня придётся закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My apologies, but we're gonna have to cut this night short.

Пора закругляться, Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time to wrap this up, John.

Я подала наш секретный сигнал, что пора закругляться - постучала и сказала, что заместителю АНБ нужно поговорить насчёт Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did our secret wrap-it-up sign, which is I knock and say the deputy NSA needs to talk about Japan.

Я должна закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to run.

Что ж, думаю старине Гилу пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess ol' Gil should skedaddle.

Дома соблюдаю традиции, рано закругляюсь по пятницам, а когда выйду замуж, наверное, буду носить парик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I keep a kosher home, I leave early on fridays, and when I get married, I will probably wear a wig.

Хорошо, Фернандо, закругляй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Fernando, wind it up.

Я собираюсь закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm gonna call it a night.

Я буду уже закругляться, знаю что вам уже не терпится, но я должен кое-что спростить прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna wrap this up, I know you're dying, but I gotta ask you something first.

Закругляют твои грубые грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Round out your rough edges.

Наклоняет выбранный объект или закругляет углы прямоугольного объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object.

Я должен закругляться, милый дневник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must finish, dear diary.

Майк, давай уже закругляться с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike, let's get this done.

Ладно, похоже пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, looks like that's a wrap.

Ладно, Гарри. Я думаю мы должны закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh ok, Harry, I think we should think about wrapping this up.

Через эту канавку, вырезанную на поверхности деревянного бруска, ремесленник пропускал деревянный стержень, с помощью которого он закруглял и сгибал браслет в форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this groove cut into the surface of the block of wood, the craftsman would pass a wooden rod with which he rounded and bent the bracelet into shape.

Затем ты выбираешь четыре рубашкизакругляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you pick four shirts, call it a day.

Давайте закругляться и по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's wrap it up and go home.

Ждем еще 20 минут и закругляемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it another 20 minutes and wrap it up.

Похоже, шторм закругляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like the storm's letting up.

Поэтому, извини меня, но думаю, нам пора закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, if you will excuse me, I think I'm gonna call it a night.

На одном конце боеприпас закруглялся и имел форму пули. На другом находилась панель управления диаметром 30 сантиметров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It rounded to a bullet shape on one end and had a 12-inch-diameter control panel on the other.

А он смотрел, как красиво закругляются у нее бедра - их вид весь день завораживал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched the beautiful curving drop of her haunches. That fascinated him today.

Оз, давай закругляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey Oz, let's call it in.

Пора закругляться, если Вы не возражаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mind wrapping it up?

Когда Луна закруглялась в течение нескольких недель, голодающий превращался в удачливого охотника с выпирающими щеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the moon rounded out over a period of weeks, the starveling would turn into a successful hunter, its cheeks bulging.

Так что, если у Вас нет доказательств преступления, можете закругляться тут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless you havehard evidence of a crime,you can stopwhat you're doing.

Он слушал себя с явным удовольствием, по временам слегка покачивая головой в такт своей речи или закругляя конец фразы движением руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He listened to himself with obvious satisfaction and sometimes gently beat time to his own music with his head or rounded a sentence with his hand.

Тип B закругляет верхние крылья, тип C1 на бортах фюзеляжа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type B roundels upper wings, type C1 on fuselage sides.

я уже закругляюсь, Лоис. я почти закончил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already caught, Lois. I'm gonna finish.



0You have only looked at
% of the information