Грани - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Грани - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the verge of
Translate
грани -

аспекты, аспект, сторона, черта


В конце концов его оправдали, и он получил разрешение посетить Индию, используя поддельное свидетельство о том, что его мать была на грани смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he was acquitted and he got a permit to visit India using a fake certificate that his mother was on the verge of death.

В течение двух лет Мидлсекский университет был на грани финансового краха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within two years, Middlesex University was on the brink of financial collapse.

Аткинсон, похоже, был на грани отбора в международный крикет в начале 1960-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atkinson appears to have been on the verge of selection for international cricket in the early 1960s.

Никакие гипнагогические видения не приветствуют меня на грани сна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No hypnagogic visions greet me on the verge of sleep.

Ну не знаю, он как будто был на грани во время разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know, he seemed so on edge on that phone call.

Он выиграл техническим нокаутом у Санди Брауна на грани фола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He won the technical decision over Sandy Brown by claiming a foul.

За свою жизнь я познал все возможные грани унижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've lived with every kind of disgrace you can think of.

Я был на грани смерти, ослепленный солнцем, моя кожа была сухой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at my lowest point, blinded by the sun, skin peeling off my back.

Но то, что ты сделал сегодня, перешло все грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what you did today, that was leaping over the line.

Ухудшающееся состояние окружающей среды, доводящее ситуацию до грани природной катастрофы, и политические трудности порождают энергетический и продовольственный дефицит, от которого страдает население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental degradation, the propensity for natural disaster and bitter politics expose much of the population to energy and food shortages.

Консальво получает поцелуй от женщины, которую он так долго безответно любил, только когда, тяжело раненный, он находится на грани смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consalvo obtains a kiss from the woman he has long loved unrequitedly only when, gravely injured, he is at the point of death.

Это место на грани развала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This place is about to disintegrate.

По слухам, магазинчик по соседству на грани банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumor has it that the shop next door to mine is going out of business.

Две недели назад многие считали, что мы на грани провала избирательного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two weeks ago, many believed that we were almost at the verge of collapse in the election process.

Восток и Запад стоят на грани полного ядерного уничтожения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

East and west standing on the brink of nuclear oblivion.

Знали ли они, что находятся на грани вымирания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did they know they were on the edge of extinction?

Прямо на грани между оружием и игрушкой, как винтовка 22-го калибра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right on the edge between toy and weapon, like a .22 caliber rifle.

Однако мы оба были на грани срыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were both pretty much flying off the handle, actually.

Сэр, мы на грани войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, are we facing the prospect of war here?

Когда они берут на себя охрану, они находятся на грани того, чтобы быть убитыми, когда прибывает полиция во главе с Прадье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they take on the guards they are on the verge of being killed when the police led by Pradier arrives.

Она на грани безумия, она непонимает, что делает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although her meaning is not plain she seems to verge on the insane

К концу второго дня боя стало ясно, что 28-я пехотная дивизия находится на грани развала. Генерал-Майор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of the second day of battle, it became apparent that the 28th Infantry Division was near collapse. Maj. Gen.

Она общается с пациентами на грани... или слишком привязана, или холодна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She connects with patients in the extreme... either overly attached or stone cold.

Я щас тут такого по напишу, на грани представимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm pouring it on now. Right on the edge.

В пятне лунного света среди теней листвы блестели грани зеленых глаз серебряной змеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The faceted green eyes of the silver snake glinted in the leaf-dappled moonlight.

Она висела на грани жизни и она просто... просто ускользнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was hanging onto the edge of life and she just... just slipped away.

Когда пришло голосование, он сохранил своего идола, а остальные члены племени проголосовали против Авроры, которая оказалась на грани вымирания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the vote came, he kept his idol, and the rest of the tribe voted out Aurora, who went to the Edge of Extinction.

Но они подтолкнули ее к грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they pushed her over the edge.

Ричард был на грани уже ни одну неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard had been on edge for weeks.

Опасаясь, что две франшизы находятся на грани сворачивания, лига 14 июня 1978 года дала разрешение на слияние двух команд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing that two franchises were on the verge of folding, the league granted approval on June 14, 1978, for the two teams to merge.

Знаешь, мы ведь постоянно на грани смерти, но нет, мы живём, совершенно не осознавая этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we're constantly right on the edge of existence and nothing and we live in total disrespect of that.

Стоят ли США и Россия на грани войны на Ближнем Востоке, и если так, как ее можно избежать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the U.S. and Russia being sucked into war in the Middle East, and if so, how can escalation be averted?

Но соглашались, обнаружив, что находятся на грани банкротства, к которому вела последовательность не выясненных до конца обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they surrendered when they found themselves on the edge of bankruptcy through a series of untraceable circumstances within a few years.

Когда я собирал скелет, я заметил увеличенные грани на дистальных концах лучевой и локтевой кости в местах соединения с запястьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While articulating the skeleton, I noticed enlarged facets at the distal ends of the radius and ulna at the point of articulation with the carpals.

И когда ты уже на грани отчаяния, истощенный борьбой, существо вдруг начинает отползать и отпускает тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then after you would be frustrated and exhausted, then this creature would start to move in and take you apart.

Башня имеет три этажа, верхний этаж имеет два полукруглых окна на каждой грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tower has three stories, the upper story having two semicircular windows on each face.

В противном случае я согласен, что проситель находится на грани срыва, чтобы сделать точку зрения и может действовать недобросовестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise I agree that the requester is on the verge of disrupting to make a point and may be acting in bad faith.

Как видите, у пирамиды за моей спиной лишь три грани, а не четыре, как у пирамид в Гизе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you can see, the pyramid behind me has only three sides... Not four like the giza pyramids.

После многолетних усилий, я на грани разрешения всех загадок науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a lifetime of toil, I'm on the verge of solving all the mysteries of science.

Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge;

Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way.

Мы на грани закрытия правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're on the verge of a governmental shutdown.

Правительство ввело военное положение в большинстве крупных иранских городов, и страна оказалась на грани открытой революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government enacted martial law in most major Iranian cities and the country was on the verge of an open revolution.

Еще более к сожалению, многие страницы все еще находятся на грани упоминания о чрезмерном использовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of its investment, United will work with Fulcrum to develop up to five alternative fuel refineries near its U.S. hubs.

Все были взвинчены, нервничали, все были на грани срыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone was on edge jumpy on tenterhooks.

Ты на грани, ты непредсказуем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're on edge. You're erratic.

Она существует на грани реальности, и она такая красивая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So beautiful, she's almost not real.

Мой универмаг в Гамбурге на грани банкротства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My department store in Hamburg is going bankrupt.

Эта анизотропия определяет равновесную форму при температуре сосуществования и настолько сильна, что обычно появляются грани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This anisotropy determines the equilibrium shape at the coexistence temperature, and is so strong that usually facets appear.

Но казначейство было на грани банкротства, а программы национализации лейбористов стоили дорого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Treasury was near bankruptcy and Labour's nationalization programs were expensive.

Палмер находится на грани смерти уже 50 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Palmer's been on the precipice of death for 50 years.

Это куда больше стратегия балансирования на грани войны, чем необходимо, но в ситуации с русской подлодкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more brinkmanship than anything else, but with this Russian sub in play, it's...

Эти графические вспомогательные средства могут подсказывать возможные следующие шаги, указывать области влияния, выделять жизненно важные камни, подвергающиеся атаке, и отмечать камни в Атари или на грани захвата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These graphical aids may suggest possible next moves, indicate areas of influence, highlight vital stones under attack and mark stones in atari or about to be captured.

На верхней грани кубика световые точки сплетались в замысловатые узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lights moved in complicatedpatterns on the top of the Thing.

Если пациент на грани, то у кого больше шансов его спасти... у ординатора с меньшим или большим опытом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a patient goes south, who's more likely to save them... a resident with less hands-on experience or more?

По его словам, всякий раз, когда он закрывал глаза, вспышка мысли ярко освещала эту груду тел, распростертых у грани смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told me that each time he closed his eyes a flash of thought showed him that crowd of bodies, laid out for death, as plain as daylight.

Эти грани не очень жесткие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line's not hard and fast.

Это так не привычно, что у меня семья, которая не находится постоянно на грани нервного срыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once I have a family that's not constantly on the brink of self-destruction.

Я была на грани, когда пришла сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was at my very limits when I came here.



0You have only looked at
% of the information