Заострился - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заострился - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
заострился -


Четтер Хьюммен как-то заострил мое внимание на этом обстоятельстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chetter Hummin pointed that out to me once.

Лицо Найнив заострилось, и она стала резко и коротко дергать себя за косу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nynaeve's face tightened, and she began giving sharp little tugs to her braid.

Щеки у Адама запали, кожа туго обтягивала скулы, нос заострился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam's cheeks hugged the bone and pulled the skin of his nose tight and slimy.

Она заострила внимание на том, что здесь одна-одинёшенька, а после прикоснулась к твоей руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, she makes a big point of mentioning that she's all alone out here, and then she touches your arm.

Так почему же вы заострили своё внимание на Еве?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why are you so focused on Eva?

Женщина, тоже наблюдая за ним, повернула голову, свет лампы, приблизясь, заострил ее лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman had turned her head, following him also, her face sharpening out of the approaching lamp in profile.

Черты воскового лица заострились еще больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face was waxen, and his sharp features were sharpened.

Во время процесса ремастеринга инженер Боб Людвиг увеличил громкость вокала и заострил звук бас-гитары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the remastering process, engineer Bob Ludwig raised the volume of the vocals and sharpened the bass guitar sound.

Умерла Лиза Гамильтон - умерла тихо, с едва заметной мученической улыбкой, и когда с лица сошла краска, скулы ее неприятно заострились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liza Hamilton died with a pinched little smile on her mouth, and her cheekbones were shockingly high when the red was gone from them.

Некоторые ораторы заострили внимание на том факте, что терроризм превратился в непредсказуемое и повсеместное явление, которое может проявиться в любом месте и в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some speakers highlighted that terrorism had become an unpredictable and omnipresent phenomenon that could strike at any place and at any time.

Г-н Симпсон в начале своего доклада заострил внимание на том, как обстоит дело с работой над вопросами Мирового океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Simpson began his presentation by underscoring the status quo in dealing with ocean matters.

Он заострил один конец и шагнул в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sharpened the end to a pointed spear. Then he sloshed out into the water.

В щеках залегли глубокие борозды, скулы заострились, нос показался приплюснутым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were deep furrows in the cheeks, the cheekbones felt sharp, the nose flattened.

Щеки его ввалились, нос еще больше заострился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His cheeks were slightly sunken and his bony profile appeared rather gaunt.

Заострил его моим ножом и положил на наконечник стрелы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sharpened it with my knife and put it on the tip of an arrow.

Уверенно лучи он обровнял, заострил и выпрямил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He straightened the line with a steady hand and tapered the point nicely.

Его лицо в странном наклоне, оно заострилось, все из красных и серых углов, разбитая винная бутылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His face is tilted oddly, edged, jagged purple and gray, a busted wine bottle.

Пламя захлебнулось стеарином, постреляло во все стороны трескучими звездочками и заострилось стрелкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame choked on the stearine, shot crackling little stars in all directions, and sharpened into an arrow.

Отец принес две толстых палки, заострил их с обоих концов топором и обвязал посредине крепкой веревкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pa brought two sturdy sticks, each three feet long, and pointed the ends with the ax, and he tied strong ropes, double half-hitched, to the middle of the sticks.

Отец заострил еще две распорки, чтобы как следует провялить убоину, а Том и мать счищали тем временем щетину скребком и тупой стороной ножа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pa sharpened two more sticks to hold the bodies open to the air, while Tom with the scrubber and Ma with a dull knife scraped the skins to take out the bristles.



0You have only looked at
% of the information