Здешнем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
У Вас блестящие перспективы для сбыта Ваших товаров на здешнем рынке при условиях хорошего качества и конкурентоспособных цен. |
The outlook for the sale of your products is excellent in this region, so long as the quality is up to expectations and prices are competitive. |
Дайте я расскажу о здешнем правосудии. |
Let me tell you about the Saudi legal system. |
Без особого труда разыскали французский автопарк, и Хоуард с капралом отправились к здешнему начальнику, лейтенанту. |
They found the French transport park without great difficulty, and Howard went with the corporal to speak to the officer in charge, a lieutenant. |
По-моему, ничего не произошло, ровно ничего такого, чего не было прежде и чего не могло быть всегда в здешнем городе. |
To my thinking, nothing has happened, absolutely nothing but what has happened before and is always liable to happen in this town. |
Самое благоразумное для вас - пойти с нами к здешнему священнику и помочь получить от него обратно казенное имущество. |
You'd do best to come with us to the local vicar here and get him to return us the army property. |
Иностранцы заезжие по чугунке иной приезжают, словно не по здешнему месту у вас сапоги такие... |
Foreigners come from other parts sometimes by the train; your boots don't seem to be from hereabouts.... |
Он провел несколько недель в Бангалоре в надежде поправиться в здешнем благодатном климате под присмотром своего брата-ученика Нирмалананды. |
He spent some weeks in Bangalore with a hope of getting better in the salubrious climate there under the care of his brother disciple Nirmalananda. |
Желаю тебе укрепить свою репутацию и навести в здешнем свинарнике настоящий порядок! |
I hope you've got enough skills to clean up the local mess! |
Он собирался выпороть ее, потом поместить в один из номеров при здешнем салуне, потом снова выпороть, перевезти в другой городок и так далее. |
He meant to whip her and put her in one of the rooms at the inn, whip her and move her to another town, and so on until she was of no use any more. |
Мы знакомы с положением в регионах и обладаем средствами и опытом, необходимыми чтобы добиться успеха на здешнем рынке. |
We know what is happening locally and have the experience as well as the means to help create a breakthrough on the local market. |
Но мы поймали его в Антверпене-благодаря здешнему мистеру Пуаро. |
But we nailed him in Antwerp – thanks to Mr. Poirot here. |
Он работал в здешнем хип-центре и преподавал один семестр в год. |
He worked in the building's Heep Center, and taught one semester each year. |
You must be an expert on the menu. |
|
Я делал это охотно, - было очень важно, чтобы я и моя лодка примелькались здешнему люду. |
I was not averse to doing this, as it served to make me and my boat a commoner incident among the water-side people there. |
Это всё свежие цветы, но чтобы все эти изыски цвели в здешнем климате, для них нужна искусственная среда. |
They're all fresh flowers, but in order for all these varieties to thrive in this climate, they'd need a controlled environment. |
На своем, на здешнем, языке они называли Линду скверной, ругали ее непонятно, однако он знал, что слова это гнусные. |
In the strange other words they said that Linda was bad; they called her names he did not understand, but that he knew were bad names. |
Кофе процветал в здешнем климате и распространялся по всей Америке. |
Coffee thrived in the climate and was conveyed across the Americas. |
Я - дама в надежде, что на здешнем фуршете будут макароны с сыром. |
I'm a lady hoping there's macaroni and cheese at that buffet. |
Очевидно, на здешнем солнце необычайно бурный цикл активности случается примерно раз в 15 тысяч лет. |
Apparently, the sun in this solar system goes through an unusually turbulent sunspot cycle every 15,000 years or so. |